W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-core@w3.org > July to September 2011

Re: I18n and Linked Data - an important (but fixable) omission?

From: Felix Sasaki <felix.sasaki@dfki.de>
Date: Sat, 10 Sep 2011 17:36:23 +0200
Message-ID: <CAL58czq9vJQTqt2kGRCEPM7+wt2TOB0xwbqP0tJp4Q3+ZOeHHQ@mail.gmail.com>
To: Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>
Cc: Andrew Cunningham <andrewc@vicnet.net.au>, duerst@it.aoyama.ac.jp, public-xg-lld <public-xg-lld@w3.org>, public-i18n-core@w3.org
2011/9/10 Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>

> Quoting Felix Sasaki <felix.sasaki@dfki.de>:
>  The output of the library linked data group will not be a technical,
>> formal
>> specification. It plays an important *educational role* about libraries
>> and
>> linked open data. As such, I think the point of the statement Martin made
>> ""Linked Data uses URIs. By definition, this includes IRIs (see Section
>> 6.4
>> of RDF Concepts)."
>> is very important. There is still a lot of confusion about the relation
>> between URI and IRI, as this thread has shown, too.
>> Felix
> While this may be a "teachable moment" please keep in mind that this report
> will be read by a lot of folks who are not familiar with the term "URI."

So isn't this a good occasion to make them more familiar with the term?

> That concept has not penetrated the library world since URIs are not
> currently used in library data.

This is written in German
but see page 47:
"Die DNB verwendet als Schema für die Identifizierung digitaler Ressour- cen
den *Uniform Resource Name *(URN)."
"Der URN ist ein *Uniform Resource Identifier *(URI)"
That is, the German national library uses URN for identifying digital
resources. URNs are URIs.
And of course there is "*RFC 3188*, Using National Bibliography Numbers as
URNs" - also defining a kind of URN - that is, a URI.

RFC 3188 is nearly 10 years old ...  So I would disagree with your statement
above about the penetration of URIs in the library world. It is just the
knowledge that is missing about the relation between URNs, URIs, and IRIs.
The report of this group is the perfect place to make that relation clearer
- if not in detail, then at least with pointers to details.

> So the library audience has few if NO assumptions about the technical
> details of a URI, and many of them will stumble mentally whenever the term
> is used in the report ("What was that again?"). Adding IRI to this report is
> not going to make things clearer for that group.

I disagree, see above.



> I support the brief mention that is given above, although at no other point
> in the report do we cite RDF documentation, if I recall correctly. In the
> context of this particular report, it might be best to spell out IRI in this
> one sentence, followed by "which can use most characters from the Unicode
> character set." This audience *IS* familiar with Unicode.
> kc
> --
> Karen Coyle
> kcoyle@kcoyle.net http://kcoyle.net
> ph: 1-510-540-7596
> m: 1-510-435-8234
> skype: kcoylenet

Prof. Dr. Felix Sasaki
Senior Researcher, Language Technology Lab
DFKI GmbH, Alt-Moabit 91c, 10559 Berlin, Germany http://www.dfki.de
phone: +49-30-23895-1807 (fax: -1810)
Deutsches Forschungszentrum fuer Kuenstliche Intelligenz GmbH
Firmensitz: Trippstadter Strasse 122, D-67663 Kaiserslautern
Geschaeftsfuehrung: Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Wolfgang Wahlster
(Vorsitzender), Dr. Walter Olthoff
Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. h.c. Hans A. Aukes
Amtsgericht Kaiserslautern, HRB 2313

Register for the W3C MultilingualWeb Workshop!
Limerick, 21-22 September 2011
http://multilingualweb.eu/**register <http://multilingualweb.eu/register>
Received on Saturday, 10 September 2011 15:37:05 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:01:49 UTC