- From: Mark Davis <mark@macchiato.com>
- Date: Mon, 8 Dec 2008 09:01:57 -0800
- To: "Richard Ishida" <ishida@w3.org>
- Cc: public-i18n-core@w3.org
- Message-ID: <30b660a20812080901xad6ffadrc2cc8e40d512c8d4@mail.gmail.com>
I agree that we shouldn't get bogged down in details, but as it stands it is pretty vague. A sequence of JIS characters also can have a "wide range of scripts", namely 6. And a lot of people don't know what 'script' means. What about something like this: Web addresses that allow the use of characters from a wide range of writing systems are called Internationalized Resource Identifiers or IRIs. IRIs provide this capability by using characters from the Universal Character Set (Unicode/ISO 10646); that lets them use Chinese characters, Russian (Cyrillic) characters, Arabic characters, and so on. On Mon, Dec 8, 2008 at 08:22, Richard Ishida <ishida@w3.org> wrote: > Hmm. That's a definition I came to as a result of discussion with > Martin. The definition in the IRI spec is " An IRI is a sequence of > characters from the Universal Character Set (Unicode/ISO 10646)." > > > > What did you have in mind (bearing in mind the audience of this document is > " content authors, Web project managers, and general users who want to get > a basic overview, without getting bogged down in gory technical details, of > what happens behind the scenes when they use non-ASCII characters in web > addresses ")? > > > > Cheers, > > RI > > > > ============ > Richard Ishida > Internationalization Lead > W3C (World Wide Web Consortium) > > http://www.w3.org/International/ > http://rishida.net/ > > > > *From:* mark.edward.davis@gmail.com [mailto:mark.edward.davis@gmail.com] *On > Behalf Of *Mark Davis > *Sent:* 04 December 2008 06:28 > *To:* Phillips, Addison > *Cc:* ishida@w3.org; Felix Sasaki; public-i18n-core@w3.org > *Subject:* Re: IRI > > > > I think I put it a bit too forcefully, but I find that the definitional > sentence: > > > > We will refer to Web addresses that allow the use of characters from a wide > range of scripts as *Internationalized Resource Identifiers* or *IRIs* > > > > only gives a vague notion of what an IRI is. Then it plunges into what > applications and protocols need to do to support it. > > > > Mark > > On Wed, Dec 3, 2008 at 21:37, Phillips, Addison <addison@amazon.com> > wrote: > > Do you mean in the intended audience section? The first occurrence of IRI > in the article proper is just after the full spell-out. Still, the audience > section does use some undefined TLAs. > > > > Addison > > > > Addison Phillips > > Globalization Architect -- Lab126 > > > > Internationalization is not a feature. > > It is an architecture. > > > > *From:* public-i18n-core-request@w3.org [mailto: > public-i18n-core-request@w3.org] *On Behalf Of *Mark Davis > *Sent:* Wednesday, December 03, 2008 3:31 PM > *To:* ishida@w3.org; Felix Sasaki > *Cc:* public-i18n-core@w3.org > *Subject:* IRI > > > > http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/ > > > > I noticed that IRI is used before it is defined. > > > > Mark > > >
Received on Monday, 8 December 2008 17:02:33 UTC