- From: Ken Lunde <lunde@adobe.com>
- Date: Wed, 10 Dec 2014 18:27:11 +0000
- To: "bobbytung@wanderer.tw" <bobbytung@wanderer.tw>, "public-zhreq@w3.org" <public-zhreq@w3.org>, "addison@lab126.com" <addison@lab126.com>
- CC: "public-i18n-cjk@w3.org" <public-i18n-cjk@w3.org>, "public-html-ig-zh@w3.org" <public-html-ig-zh@w3.org>
- Message-ID: <BLUPR02MB066610C2BD1796ECDE71AC9AE620@BLUPR02MB066.namprd02.prod.outlook.com>
Addison, Using U+FF0E as a middle dot is a Very Bad Idea¢â, because it is a full-width full stop (period) that happens to be centered according to Traditional Chinese conventions. U+30FB is also not good due to its heavy Japanese connections. Regards... -- Ken -----Original Message----- From: Phillips, Addison [addison@lab126.com] Received: Wednesday, 10 Dec 2014, 9:57 To: Bobby Tung [bobbytung@wanderer.tw]; public-zhreq@w3.org [public-zhreq@w3.org] CC: CJK discussion [public-i18n-cjk@w3.org]; ñéÙþHTML5ÔÒäÅüåML [public-html-ig-zh@w3.org]; Ken Lunde [lunde@adobe.com] Subject: RE: Solutions to unify middle dot usage in Traditional Chinese Hi Bobby, I would think that U+30FB would never be appropriate as a middle dot in Chinese (even though it is sometimes used, possibly because legacy fonts display it in a more graceful manner than the Latin or full width dots). I tend to agree about using U+00B7 as middle dot with Traditional Chinese text presenting it as full width in most contexts. What you don¡¯t mention is whether Simplified Chinese prefers U+00B7 to be halfwidth. Certainly most Latin script fonts will have U+00B7 as proportional (and thus not full width). That makes the text layout of undifferentiated Hanzi text complicated (don¡¯t know which presentation of middle dot to use). What is the allergy to using FF0E? Addison From: Bobby Tung [mailto:bobbytung@wanderer.tw] Sent: Wednesday, December 10, 2014 6:23 AM To: public-zhreq@w3.org Cc: CJK discussion; ñéÙþHTML5ÔÒäÅüåML; Ken Lunde Subject: Solutions to unify middle dot usage in Traditional Chinese Hello, There's a problem I found about the middle dot usage in Traditional Chinese. --Usage Middle dot for Traditional Chinese has 3 usages list below: 1, separates translated latin name in Hanzi, e.g. ×â??à´ï£ 2, as decimal point in Hanzi e.g. ß²?ìéÞÌ 3, separates book, chapter, title e.g. ãÌÌè?êàù¦?àµà© In Traditional Chinese, the Middle dot should be full-width and a filled round dot in the middle. --Codepoint There's some codepoints general used for the middle dot in Traditional Chinese. ¡¤ U+00B7 MIDDLE DOT ? U+2027 HYPHENATION POINT ? U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT £® U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP And in Simplified Chinese usage, the middle dot is U+00B7. U+00B7 from A150 and U+2027 from A145 on BIG 5 code table[1]. But I think U+00B7's definition more suitable for the middle dot than U+2027 / U+FF0E. --Solutions Considering about interoperability and codepoint definition, I have 2 proposals. 1. use U+00B7 as general middle dot, if authors want to let it full-width, use U+30FB. But most Chinese fonts do not have the glyph, certainly fallback to Japanese font. [2] 2. use U+00B7 as general middle dot, and in Traditional Chinese subset, let glyph be full-width. ===== ÊÀêÈ£¬ä²Û¡úÞÛåô÷í®îÜñéïÇî¤ÞÅéÄß¾ßÓÓ×ûèÕ¯£¬ßÌí¾ÞÐñéÙþÛÉ÷úâÍÏ´ãÁ÷êøöñÞïôù»ÕΣ¬ð«õóÕ×ËÁÛ°äС£ à»ð«õóÛåô÷í®¡¸Ö§ïÈûÜ¡¹£¨ÏÁöàëåï½ûÜ£©ÞÅéÄîÜßÒüÏ£º 1, éÄÕÎÝÂÌ°ùÓæ»àóæ¨Ù££¬ÖÇåý£º×â??à´ï£ 2, íÂ?ùÓí®â¦í®îÜá³â¦ïÇ£¬ÖÇåý£ºß²?ìéÞÌ 3, éÄÕÎÝÂÌ°ßö¡¢íñ¡¢íÂù¡Ù££¬ÖÇåý£ºãÌÌè?êàù¦?àµà© ì»î¤Ûåô÷í®îÜéÄÛöß¾£¬Ö§ïÈûÜëëú±?îïû¡/îïÊÇ£¬?öÇñéîÜãùãýïÇ¡£ î¢ÕÎðôãùð·îÜÙþËìß¾£¬üåÛ¡úÞêóõÌßÈÞÅéÄîÜÞÌËÁCodepoints£º ¡¤ U+00B7 MIDDLE DOT ? U+2027 HYPHENATION POINT ? U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT £® U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP ÊÛô÷í®öÎãÀ÷ÖìéÞÅéÄU+00B7£¬ì»U+00B7ÕÎí»BIG 5îÜA150£¬Ó£ä²ìã?U+00B7îÜïÒëùÝïÎòݬùêÞÅéÄßÒüÏ£¬á¶ì¤ÜôÍÅÕçÞÅéÄU+2027æ¨U+FF0E¡£ á¶ì¤ð«õóîÜÛ°äÐåýù»£º 1, ÞÅéÄU+00B7íÂ?øöñÞñéïÇ£¬å´íÂíºßÌé©îïû¡£¬öÎÞÅéÄU+30FB£¬Ó£ì×?îÏËÁCodepointúÉÒýñéÙþí®úþÙÒêóð㣬á¶ì¤ÐúûºìéïÒüåFallbackÓðìíÙþí®úþ¡£ 2, ÞÅéÄU+00B7íÂ?øöñÞñéïÇ£¬Ó£î¤Ûåô÷í®í®úþñ飬íâÐìðã?îïû¡¡£ [1]: http://www.khngai.com/chinese/charmap/tblbig.php?page=0 [2]: http://www.unicode.org/reports/tr11/ WANDERER Digital Publishing Inc. Bobby Tung @bobtung Mobile£º+886-975068558 bobbytung@wanderer.tw<mailto:bobbytung@wanderer.tw> http://wanderer.tw
Received on Wednesday, 10 December 2014 18:27:48 UTC