- From: Ambrose Li via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Thu, 01 Feb 2024 01:14:43 +0000
- To: public-i18n-archive@w3.org
Generally speaking, in modern orthography the double underline isn’t used in Chinese for any purpose. The only exception is the Chinese Union Version (CUV, 和合本) of the bible, where it does distinguish between personal and geographical names. In CUV typography the double underline (really more like a very narrow rectangle) does indeed indicate geographical names. So my guess would be the distinction was proposed around the time the CUV was typeset, and the CUV fossilized the proposal, which was later dropped from Chinese orthography. -- GitHub Notification of comment by acli Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/clreq/issues/600#issuecomment-1920295183 using your GitHub account -- Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config
Received on Thursday, 1 February 2024 01:14:46 UTC