Re: [i18n-drafts] QA escapes: FR translation + minor changes to EN (#446)

@clavoline i have now looked at the French translation and it looks good, with one caveat: near the beginning you translated the Unicode name for a character, U+00A0 ESPACE INSÉCABLE.  It's normal to leave the uppercase name exactly as it appears in the standard, however, i know that there is a French version of the Unicode Standard which does have translated character names (and by memory i think you have the right name).  Therefore this may not be a problem.  I just wanted to check with you that you were aware.  Just let me know, and if you want to keep it as is then i'll merge and announce the translation.

-- 
GitHub Notification of comment by r12a
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/i18n-drafts/pull/446#issuecomment-1431497938 using your GitHub account


-- 
Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config

Received on Wednesday, 15 February 2023 14:55:16 UTC