- From: via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Fri, 24 Jul 2015 10:02:03 +0000
- To: public-i18n-archive@w3.org
i gave this a bit more thought this morning, after Angel mentioned that she was ready to start adding the SC translation. If we have separate tables, that will mean that the english, zh-hans and zh text content in the main body will need to link to three different anchor points (ie. one for each table) for each termref link. I think that will become a major pain for people developing content, since they'll have to change the markup twice every time there's a termref in a new paragraph. If we have one table, there'll just be one id per term, so the markup won't need to be altered. it might therefore be better, on reflection, to have a single table, and not worry too much about the sorting. People can find terms easily enough by searching anyway, no? in addition, given that we are likely to be adding a fair amount of text in the definitions, i think it'll make life easier for reviewing, updating and maintaining the glossary if we have a single table – people will be able to see english and chinese versions of the definitions side-by-side, and editors won't need to jump around to different table locations every time they make changes. -- GitHub Notif of comment by r12a See https://github.com/w3c/clreq/issues/73#issuecomment-124461123
Received on Friday, 24 July 2015 10:02:05 UTC