- From: Edward O'Connor <hober0@gmail.com>
- Date: Thu, 15 Jul 2010 12:04:45 -0700
- To: Sam Ruby <rubys@intertwingly.net>
- Cc: Leif Halvard Silli <xn--mlform-iua@xn--mlform-iua.no>, Anne van Kesteren <annevk@opera.com>, Richard Ishida <ishida@w3.org>, public-html@w3.org
> We could also go a different way entirely, and say that polyglot documents > are a subset of both HTML5 and XHTML5, and the subset that we select is only > utf-8. I think this is the way to go. I suspect 90+% of the usefulness of the polyglot spec is its usefulness as a best practice style guide for people producing HTML content, and <10% as an additional means for allowing people to use XML toolchains. Always using UTF-8 is such a best practice. Ted
Received on Thursday, 15 July 2010 19:05:38 UTC