- From: John Hax <johnhax@gmail.com>
- Date: Fri, 11 Jul 2014 10:04:24 +0800
- To: yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>
- Cc: Zhiqiang Zhang <zqzhang.cas@gmail.com>, W3C HTML5 中文興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
Received on Friday, 11 July 2014 02:04:53 UTC
建议弄到github上,这样比较容易接受社区的协作。 2014-07-01 16:44 GMT+08:00 yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>: > 既然是这样那我就把原文地址 改成w3c了,我估计应该是程序自动拷贝的吧 > > ------------------------------ > yanhaijing > > *发件人:* Zhiqiang Zhang <zqzhang.cas@gmail.com> > *发送时间:* 2014-07-01 16:34 > *收件人:* Kang-Hao(Kenny)Lu(平寿) <kanghao.lkh@alibaba-inc.com> > *抄送:* yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>; W3C HTML5 中文興趣小組 > <public-html-ig-zh@w3.org>; 劭非程 <csf178@gmail.com> > *主题:* Re: 校订ES5中文翻译 > 2014-07-01 16:30 GMT+08:00 Kang-Hao(Kenny)Lu(平寿) < > kanghao.lkh@alibaba-inc.com>: > >> (Cc+ winter) >> >> (2014/07/01 15:18), Zhiqiang Zhang wrote: >> > http://yanhaijing.com/es5/ 里面所引用的 http://ecmascript.cn/ (目前已 >> > 经打不开了)的作者? >> > 你本人收集的时候,做过校验没?它的版权声明是? >> > >> > Kenny,不晓得你在兴趣小组的翻译和这个译本的时间关系,有没有相互引用; >> > 呵呵。 >> >> http://ecmascript.cn/ 就是 winter 从 W3C wiki 里复制出去的。 >> > > 哈哈,已然求证。 > > -- > Thanks, > Zhiqiang >
Received on Friday, 11 July 2014 02:04:53 UTC