- From: yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>
- Date: Fri, 11 Jul 2014 10:19:31 +0800
- To: 杜绍彬 <dushaobindoudou@126.com>
- Cc: W3C HTML5 中文興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
Received on Friday, 11 July 2014 02:20:01 UTC
你们说的是把 w3c 上的那个es5 规范,放到 github上?那是不是不太好弄 yanhaijing 发件人: 杜绍彬 发送时间: 2014-07-11 10:10 收件人: John Hax 抄送: yanhaijing; Zhiqiang Zhang; W3C HTML5 中文興趣小組 主题: Re: 校订ES5中文翻译 +10086 最好放到github上 这样更方便 On Jul 11, 2014, at 10:04 AM, John Hax <johnhax@gmail.com> wrote: 建议弄到github上,这样比较容易接受社区的协作。 2014-07-01 16:44 GMT+08:00 yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>: 既然是这样那我就把原文地址 改成w3c了,我估计应该是程序自动拷贝的吧 yanhaijing 发件人: Zhiqiang Zhang 发送时间: 2014-07-01 16:34 收件人: Kang-Hao(Kenny)Lu(平寿) 抄送: yanhaijing; W3C HTML5 中文興趣小組; 劭非程 主题: Re: 校订ES5中文翻译 2014-07-01 16:30 GMT+08:00 Kang-Hao(Kenny)Lu(平寿) <kanghao.lkh@alibaba-inc.com>: (Cc+ winter) (2014/07/01 15:18), Zhiqiang Zhang wrote: > http://yanhaijing.com/es5/ 里面所引用的 http://ecmascript.cn/ (目前已 > 经打不开了)的作者? > 你本人收集的时候,做过校验没?它的版权声明是? > > Kenny,不晓得你在兴趣小组的翻译和这个译本的时间关系,有没有相互引用; > 呵呵。 http://ecmascript.cn/ 就是 winter 从 W3C wiki 里复制出去的。 哈哈,已然求证。 -- Thanks, Zhiqiang
Received on Friday, 11 July 2014 02:20:01 UTC