- From: Jingtao Liu <technologier@gmail.com>
- Date: Wed, 27 Nov 2013 00:38:30 +0800
- To: Xiaoqian Cindy Wu <xiaoqian@w3.org>
- Cc: (wrong string) 興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
Received on Tuesday, 26 November 2013 16:38:58 UTC
2013/11/26 Xiaoqian Cindy Wu <xiaoqian@w3.org> > Hi Jingtao! > > 翻译非常流畅漂亮,谢谢! > > 如果您同意,我后面会把译文发到中文兴趣组的wiki和翻译者的mailing list :). > 谢谢,当然可以 :-) > > 于 26/11/2013 03:04, Jingtao Liu 写道: > > 2013/11/25 Xiaoqian(Cindy) Wu <xiaoqian@w3.org> > >> 大家好! >> >> 在TPAC开会时候,大家谈到w3c标准并不容易理解,很期待有人翻译一些关于如何读标准的指南文章。我这边 >> 有一篇kenny推荐的css标准阅读指南,不知道有没有人感兴趣翻译一下? >> Understanding the CSS Specifications <http://www.w3.org/Style/CSS/read> >> > > 因为半夜刚好写完 essay 睡不着觉就翻了一下,部分词汇参照了 Kenny 翻译的 CSS 2.1 中文规范 [1],译文在我提交到 > jsfiddle 上,可以在 result 页面查看 [2]。 > > 文章中有些字句如果不太好还请大家多多指教 :-) > > [1] http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/CSS2 > [2] *http://jsfiddle.net/2Pk6W/embedded/result/ > <http://jsfiddle.net/2Pk6W/embedded/result/>* > > >> >> 大家还有别的文章推荐么? >> >> —— >> Best Regards, >> >> Xiaoqian Wu >> > > > Jingtao "Tommy" Liu > GMT+8:00 Beijing, China > /technommy > > > -- > Best Regards, > Xiaoqian(Cindy) Wu > > Jingtao "Tommy" Liu GMT+8:00 Beijing, China /technommy
Received on Tuesday, 26 November 2013 16:38:58 UTC