Re: 'text-spacing' 有關中英間隔部份的問題探討(原: 中英文字中的間隔)

先把這個地方回完。我做了一個測試頁包含幾個討論過的例子[1]。(歡迎大家利
用 www-archive 作為放置測試用的地方,送一份帶有附件的信到 www-archive 就
行了)

(12/04/28 2:34), 梁海 wrote:
> 八、字符類別
> 
> 「也就是在 'ideograph-alpha' 中混有韓文的中文網頁會有這些空格,這是合理的嗎?」——我认为是合理的。
> 韩文是和西文一样用空格分词的书写系统,与中文、日文混排时也应该像西文一样有空格。而且韩文确实是 alphabet(拼音文字)。IE9 的实作可能不合理。

可以同意,不過我還是在意 MS Word 和 InDesign 的預設處理情形。當然我想有
專業排版經驗的人對這個問題應該更了解。

> 注音符号的问题得由港台的朋友辨别了。

個人是覺得沒有空格比較對,很多用注音的場合通常是一個詞的一個沒有對應文字
的一部分,空出來有點奇怪。IE9 有空出來,MS Word 和 InDeign 要麻煩有的人
測試一下。

> Non-ideographic numerals 的问题,如果只简化为 0–9,就会在罗马数字以及其他文字的数字上遇到问题。

目前規範是只有 [Nd] 而已,但是羅馬數字(U+2160-U+2182,U+2185-U+2188)是
[Nl](Letter_Number)[2],所以應該改成 [N*]?的確除了 0-9 以外,第二常出
現的是羅馬數字,但是我覺得還是沒有常出現多到這個要求很重要、、、

同樣問,MS Word 和 InDeign 的情形如何?

[1]
http://lists.w3.org/Archives/Public/www-archive/2012May/att-0001/text-autospace
[2]
http://www.unicode.org/Public/6.1.0/ucd/extracted/DerivedGeneralCategory.txt


此致

Kenny

Received on Tuesday, 1 May 2012 04:27:23 UTC