- From: Darrel Hsu <darrel.hsu@gmail.com>
- Date: Thu, 12 Jan 2012 11:37:35 +0800
- To: Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com>
- Cc: 周裕波 <itchina110@gmail.com>, shi zhao <shizhao@gmail.com>, 葉俊宏 <pmanyeh@gmail.com>, "Kang-Hao (Kenny) Lu" <kennyluck@w3.org>, W3C HTML5 中文興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
- Message-ID: <-8672241253932206357@unknownmsgid>
銝芯犖喳摰冽瓷敹閬嚗∩銝銝箝餈蝐駁瘙臭葵摨瘣 芣 iPad 2012-1-12嚗11:31嚗Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com> 嚗 嗅祕銋嚗雿 CSS transform 憟賢撠 block level element 舐⊥改憒瘝荔 CSS 銋銝摮色 嗅祕銝港賜箔暻 CSS transform 芾賜冽 block level element 2012/1/11 刻瘜 <itchina110@gmail.com> > 銝芯犖亥秩嚗典啁寞摮蝚衣菟撣賊撣貊撠 > 憒CSS臭誑蝞摰霂嚗瘝∪閬銝典餈銋銝銝芸餈颯 > > 2012撟112 銝10:41嚗shi zhao <shizhao@gmail.com>嚗 > > 血嚗銝剜霈詨雿摮嚗靘憒銝沱iangbiang >> >> see http://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_ligature >> >> >> 2012撟112 銝10:40嚗shi zhao <shizhao@gmail.com>嚗 >> >> >>> 憸嚗航銝芸 http://zh.wikipedia.org/wiki/File:Caonima_word-150x150.jpg >>> >>> >>> 2012撟112 銝9:30嚗靽摰 <pmanyeh@gmail.com>嚗 >>> >>> 銝摮....瘥頛... >>>> >>>> shi zhao <shizhao@gmail.com> 2012撟112乩9:23 撖恍嚗 >>>> >>>> 嗅銝芬瘜仿帕摮臭臭臭誑餈鳴 XD >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> 2012撟112 銝2:55嚗Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com>嚗 >>>>> >>>>> ∟憓銝憓嚗蝳啜銋蝯嗅銝閰脫箏 Enclosed Ideographic Supplement 改摰刻牧銝 >>>>>> >>>>>> (Enclosed Ideographic 舀 晞 蝑銝憿摮蝚血改蝳啜摰冽鋡 enclosed, 質牧 >>>>>> enclosed ideographic?) >>>>>> >>>>>> 2012/1/11 Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org> >>>>>> >>>>>> ** >>>>>>> 靘皞嚗http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2012-m01/thread.html#22 >>>>>>> >>>>>>> Unicode 舐刻隢銝閬憓蝳唬摮蝚艾獢隤芾 Enclosed Ideographic >>>>>>> Supplement嚗銝憭芣嚗嚗航死敺憭航 Unicode 6.0 >>>>>>> 憿摮箔韏瑯靘鈭撘璅舀撠閬嚗隞乓暹摮銝凋箇暸摮蝚艾箔蜓隢隤選閮隢研憒芯銝臬冽訾嚗閬憓 >>>>>>> 摮蝚血停銝賢雿輻具曉券訾慦擃撌脖蝙券蝔桀蝚佗隞 Unicode 閰脣銝隞蝔株餈堆芯閬憒雿啣摮蝚佗蝔桃 >>>>>>> >>>>>>> 銝蝮賭韏瑚舀隞亙啣憭銝憭鈭箸唾銝虫蝙券摮蝚衣粹閬蛛鈭箸銝閬嚗萎辣蝢支嗡閬甇∟靘嚗憟賡撣嗡蝙券摮蝚衣 >>>>>>> 亙荔嚗銝嗆航賢停靘其銝剜銝閮隢璅皞萎辣蝢歹public-html-ig-zh嚗鋆∴銝憭拇鈭箸舀璅嗅銝蝯 >>>>>>> >>>>>>> 嚗蝮賜靘隤迎 Unicode 萎辣蝢斤隞蝝寞閰梯牧嚗CSS 銵 transform 鈭澆捆憿嚗銋甇∟閮隢嚗 >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> 甇方 >>>>>>> >>>>>>> Kenny >>>>>>> >>>>>>> -------- Original Message -------- Subject: Re: Upside Down Fu >>>>>>> character Date: Wed, 04 Jan 2012 04:14:02 +0800 From: Kang-Hao >>>>>>> (Kenny) Lu <kennyluck@csail.mit.edu> <kennyluck@csail.mit.edu> To: unicode >>>>>>> Unicode Discussion <unicode@unicode.org> <unicode@unicode.org> >>>>>>> >>>>>>> (12/01/04 2:46), Michael Everson wrote: >>>>>>> > What's the inline markup for "display this glyph upside down" >>>>>>> >>>>>>> Say, >>>>>>> >>>>>>> <span style="display:inline-block; transform: rotate(180);">蝳</span>唬 >>>>>>> >>>>>>> for the Web. You need to prefix "transform" ("-moz-", "-webkit-", etc.) >>>>>>> for the time being. >>>>>>> >>>>>>> (12/01/04 3:10), Leo Broukhis wrote: >>>>>>> > Hi Andre, >>>>>>> > >>>>>>> > Does the upside down character ever appear in plain printed text >>>>>>> > (newspapers, books, fortune cookies), or only in drawings? >>>>>>> >>>>>>> I am interested in the use case for such a character too. As a native >>>>>>> Chinese speaker, I don't recall seeing any in plain printed text. (I can >>>>>>> imagine creative novel writing using such a character but I just haven't >>>>>>> seen any). >>>>>>> >>>>>>> For what's worth, the second most commonly used ideograph to be placed >>>>>>> upside down would be >>>>>>> >>>>>>> 伐spring嚗 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6625 >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> If we are really adding this character, depending on the use cases, this >>>>>>> character could probably go into the Emoji category and have a >>>>>>> surrounding diamond, to symbolize the poster. See [1] for pictures of >>>>>>> the posters. >>>>>>> >>>>>>> [1]https://www.google.com/search?q=%E6%98%A5%E8%81%AF&hl=zh-TW&site=webhp&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=isch&ei=11oDT7_wKK2aiAeu6JjEAQ&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CBkQ_AUoAQ&biw=1280&bih=642 >>>>>>> >>>>>>> Cheers, >>>>>>> Kenny >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> W3C HTML5 Chinese Interest Group:http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html-ig-zh/ >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> -- >>>>>> cheers, >>>>>> -ambrose >>>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>> >> > > > -- > 甇方 > > Mr. Zhou YuBo - 刻瘜 > > 桐辣嚗itchina110@gmail.com > > -- cheers, -ambrose
Received on Thursday, 12 January 2012 03:38:05 UTC