Re: Emphasis in East Asian scripts

中文印刷品中我几乎没看到过斜体的。渲染为‘font-style:italic’确实不合适。
通常表示强调的文字会在使用另一种字体,比如加粗的黑体,或者楷体。
感觉 em 的语气更适合楷体。

2011/9/21 Zi Bin Cheah <zibin@opera.com>

> 大家有想法吗?
>
> <em> 标签被运用在:lang()伪类时应该被渲染为 ‘text-emphasis-style’ 还是 ‘font-style:italic’?
>
> 问题可以是针对所有语言,不过发信人daniel glazman 是想知道是否在中文(或韩日)里更适合被解读为
> ‘text-emphasis-style'
>
> Begin forwarded message:
>
> > Resent-From: public-html@w3.org
> > From: Daniel Glazman <daniel.glazman@disruptive-innovations.com>
> > Subject: Emphasis in East Asian scripts
> > Date: September 21, 2011 5:50:32 PM GMT+08:00
> > To: www-style@w3.org, HTML WG <public-html@w3.org>
> >
> > I'm attending the W3C MultilingualWeb Workshop in Limeric, Ireland,
> > and a rather good question emerged related to the <em> element:
> >
> >  should the <em> element be rendered using ‘text-emphasis-style'
> >  instead of 'font-style: italic' for East Asian languages using the
> >  :lang() pseudo?
> >
> > </Daniel>
>
> Regards,
>
> Zi Bin Cheah / 谢子斌
>
> Web Evangelist
> W3C: HTML5 WG (member), W3C HTML Chinese IG (Chair)
> cell : + 47 4139 9011 / twitter: @zibin
>
> 网络标准专家
> W3C:HTML5小组 (会员),HTML5中文小组(主席)
> 手机: + 86 1350 106 8700 / 微博: @zibin
>
>
>
>
>
>
>
>
>

Received on Wednesday, 21 September 2011 11:16:09 UTC