- From: Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org>
- Date: Wed, 30 Mar 2011 08:51:07 +0900
- To: 中文HTML5同樂會ML <public-html-ig-zh@w3.org>
(11/03/24 14:59), Ethan Chen wrote: >> 我以前都一直認為 strong 是比 em 還要強調、語氣更強烈的用途 > HTML4以前好像的確是這樣解釋,但XHTML、HTML5,strong便不再是strongly emphasised了,而是重點(importance)。 對啊。HTML4、XHTML1好像都是這樣解釋,到XHTML2(已廢除)、HTML5 才改。 [[ EM: Indicates emphasis. STRONG: Indicates stronger emphasis. ... ]] [1] 順道一提,雖然很多人不讀規範,但是這些規範上的說法似乎都會經由一些其他管 道跑到各位的眼睛。所以說我一直很氣 <i> 這個元素[2]在 HTML5 現在的規範裡 有「船名」這個用法(註:因為在西方文學書籍中,船名會用斜體,這只是一種傳 統,大概跟中文挪台差不多奇怪吧),想像一下以後每一本介紹 HTML5 的中文書 可能都會有以上這個莫名其妙的註解就覺得很不爽 xdd 我在美國待了四年半還不 知道這個鬼東西,還是同事跟我講才知道了。 所以所我丟了一個關於這個的錯誤回報了[3],至少希望這段有關「船名」的敘述 可以往後移。 [1] http://www.w3.org/TR/html4/struct/text#h-9.2.1 [2] http://www.w3.org/TR/2011/WD-html5-20110113/text-level-semantics#the-i-element [3] http://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=12178 此致 Kenny
Received on Tuesday, 29 March 2011 23:48:55 UTC