- From: Ethan Chen <chief@ethantw.net>
- Date: Fri, 11 Mar 2011 17:11:56 +0800
- To: Ben Luo <benluo@gmail.com>
- Cc: public-html-ig-zh@w3.org
雖然少見,但其實大陸簡體也會用到直排的,書的封面啦,雜誌為了節省空間把前言、節錄做成直排啦,少部分廣告啦⋯⋯這些例子在一定程度上還是遵守著大陸的直排規則,並非「一字一行」的橫排。 所以還是要做出區隔(比較棘手的是引號有分直、橫排二種), 不能全照日文、繁中走。 在 2011/3/11 下午4:11 時, Ben Luo 寫到: > 从文化传统上,我觉得竖排是和繁体字(正体字,传统字)联系在一起的。简体字一直是横排的,对竖排没要求。不知道台湾,香港,澳门,海外华人社区现在出版哪一种方式占多? > > 2011/3/11 Allen Qiu <allenqiu@yeah.net>: >> 恩,竖版是我们中国文化的传统,应该多花点时间研究,不能落后于他人! >> Best Wishes, Ethan Mandarin: Chen Yijun Hoklo: Tan I-kun Cantonese: Can Jik-guan http://ethantw.net/ http://twitter.com/ethantw/
Received on Friday, 11 March 2011 09:12:35 UTC