- From: John Hax <johnhax@gmail.com>
- Date: Thu, 9 Jun 2011 00:41:45 +0800
- To: Timothy Chien <timdream@gmail.com>
- Cc: "Kang-Hao (Kenny) Lu" <kennyluck@w3.org>, HTML5ͬ??ML <public-html-ig-zh@w3.org>
- Message-ID: <BANLkTimAkyDsBCY1wCZTJbZoKHx9N2rFUg@mail.gmail.com>
twitter做这个事情显然只是因为“好玩”吧。倒是新浪微博之类的应该认真考虑加入这个计算,因为既然英数算半个(半角的意思)。 2011/6/8 Timothy Chien <timdream@gmail.com> > 1. 我一定要特別指出來以表達我對 Twitter 竟然有考慮這個東西的震驚 > > 2. str.codePointCount() 可以用 String.prototype 實做吧?Kenny 寫個 library > 丟出來吧,哪天真的大家覺得不夠快就會被瀏覽器實做了? > (JSON,arr.forEach ... 等等好像都是這樣被實做的?) > > > HTML5 規範的 4.1.1 [4] 提到,腳本的編碼判斷的優先序是: > > 腳本的 "Content-Type" 標頭 > charset > HTML 的編碼(若完全沒有任何資料的話繁體中文的瀏覽器 用 > Big5,簡體中文用 GB18030) > > 3. 最後的()有誤,「HTML 的編碼」就是 .html 檔案的編碼,跟瀏覽器的語言無關。 > 即便瀏覽器的語言是繁中也不一定會把最後的預設值設在 Big5,像我在 Fx3.6 的時候就把它改成 UTF-8 了(為了和英文版行為相同) > > 4. 贊成標準實作內嵌編碼,優先順序可以改成 > 腳本的 "Content-Type" 標頭 > 內嵌編碼 > charset > HTML 的編碼 > 不然每次都要把中文字改成 \x12ab 真的很煩.... > > RFC2616 那種問題是因為當初寫標準的時候沒想清楚,實做了反而會有問題。實做 Unicode 應該不會有問題吧(沒處理好可能會導致相容問題就是)。 > > > 2011/6/8 Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org>: > > 做了一點實驗 行內回文 > > > > 2011/5/9 Timothy Chien <timdream@gmail.com>: > > > > 那是記憶體內部處理文字的標準吧?與檔案的編碼無關。 > > 意思是說, > > > > ('字').charCodeAt(0) > > > > 會傳回 UCS-2 code point。 > > > > 我用這個字試了幾的瀏覽器: > > > > 「𠂇」 U+20087 𠂇 > > 代理對(surrogate pair): D870 DC87 > > 十進位: 55360 56455 > > > > (不要問我這個字是什麼,隨便找的。我只知道這字讓我想到娜美(ナミ)xd) > > > > 基本上 Firefox, Chrome, Safari 都說 "𠂇".length = 2 > > > > 不信的在瀏覽器 URL 條打 「javascript:alert("𠂇".length)」 試試看 > > > > > > 比較有趣的是,Twitter 在那個限制輸入 140 字的做法竟然把 "𠂇" 的長度算對成 1 了。他們的源碼是這樣寫的: > > > > displayLength:function(string){ > > if(typeof string!=="string"){throw new Error("displayLength() requires > a > > single input of type string")} > > var i=0,length=0; > > var getWholeChar=function(str,i){ > > var code=str.charCodeAt(i); > > var next="",prev=""; > > if(55296<=code&&code<=56319){ > > if(str.length<=(i+1)){throw"High surrogate without following low > > surrogate"} > > next=str.charCodeAt(i+1); > > if(56320>next||next>57343){throw"High surrogate without following > low > > surrogate"} > > return str.charAt(i)+str.charAt(i+1)} > > else{ > > if(56320<=code&&code<=57343){ > > if(i===0){throw"Low surrogate without preceding high surrogate"} > > prev=str.charCodeAt(i-1); > > if(55296>prev||prev>56319){throw"Low surrogate without preceding > high > > surrogate"} > > return false}} > > return str.charAt(i) > > }; > > for(i=0,length=0;i<string.length;i++){ > > if(getWholeChar(string,i)===false){continue} > > length++ > > } > > return length} (版權所有 Twitter,做這種事有犯法的話麻煩私下指點一下、、、) > > > > 也就是說他有特地去處理代理對的情形。(雖然其實我不太理解為什麼 Twitter 對不同語言同樣是限制 140 字 xdd) > > > > 新浪微博打 "𠂇" 這個字的話就會佔兩個剩下字數,那跟 "𠂇".match(/[^\x00-\x80]/g).length = 2 而不是 1 > > 有關,不過新浪微博還有一些很奇怪的現象(空白不占字數、英字占半個)之類的,所以這種小地方似乎也不需要在意了。 > > > > > > 剩下的問題就是,有沒有必要為這種比較罕見的情形弄出新的 JavaScript API (ECMAScript6?) > > 比如說在 Java 裡,除了 length 以外還有 codePointCount、codePoint 這些方法[1]: > > > > String s = "𠂇"; > > System.out.println(s.length()); //顯示為 2 > > System.out.println(s.codePointCount(0, s.length())); //顯示為 1 > > System.out.println(s.codePointAt(0)); // 顯示為 131207 也就是 "𠂇" 的值 > > System.out.println(s.codePointAt(1)); // 顯示為 56455 也就是 "𠂇" 的後半部 > > > > 也就是說 codePointAt(N) 不是第 N 個字符,而是「若第 N 個 16-bit > > 是某個代理對的前半部,輸出整個字」,是一個不需要掃描整個字串的方式。 > > > > [1] > http://download.oracle.com/javase/1,5.0/docs/api/java/lang/String.html > > > > > > 這個問題好像在 3 年前在 Python 社群也論戰過[2],有些人希望: > > > > s = "𠂇" > > len(s) // 輸出為 1 > > > > 核心社群的回答是「想都別想」(現在是 2),但是核心社群可以接受跟 Java 一樣多一個 API(不過似乎還沒有人有貢獻 :( ) > > > > [2] > http://mail.python.org/pipermail/python-dev/2008-July/thread.html#80886 > > > > > > 回到 JavaScript,一般來說,為了向後支援 "𠂇".length 或是 "𠂇".charCodeAt(0) > > 之類的要改也是「想都別想」。不過我們有 "𠂇".codePointCount 跟 String.prototype.codePointAt(N) > > 的需求嗎?這個需求有夠大嗎? > > > > codePointCout 的好處當然就是用瀏覽器的 C++ code 比 Twitter 那個快,而 codePointAt 就是 > timdream > > 找到的 JavaScript code > > > > 不過後果就是 UCS-2 塞不進去的 Unicode code point,像是 Ext-B 的漢字, > > 在 Javascript 裡面會被拆成兩個字元,這時要找到真正的 Unicode code point 就要把兩個字元的字碼都讀出來處理: > > > > > https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/charCodeAt#Example_2.3a_Fixing_charCodeAt_to_handle_non-Basic-Multilingual-Plane_characters_if_their_presence_earlier_in_the_string_is_unknown > > > > 的 C++ 版本 > > > > (11/05/09 11:05), Ben Luo wrote: > > > > 那也就是说 browser 在载入js文件的时候会自动转换成 UCS-2?它是怎么自动判断文件本身的编码呢? > > > > 2011/5/9 Timothy Chien <timdream@gmail.com>: > > > > <script type="text/javascript" src="script.js" charset="utf-8" ></script> > > > > 根據 HTML4 標準設定 charset 屬性 > > http://www.w3.org/TR/html401/interact/scripts.html#edef-SCRIPT > > > > HTML5 裡面也有 這個屬性 > > > http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/multipage/scripting-1.html#attr-script-charset > > 到這裡為止,可以判斷這個屬性至少在未來可以用。 > > > > 不過我不知道哪家瀏覽器吃就是了。 > > > > 測試了一下 Firefox4 跟 Chrome11 都可以用。如果我有多一點勇氣相信 W3school > > 的內容[3]我就不需要要做測試了,這似乎是存在很久的東西了。 > > > > [3] http://www.w3schools.com/tags/att_script_charset.asp > > > > 最保險的做法是保持和引用的 HTML 同樣的 encoding, > > > > HTML5 規範的 4.1.1 [4] 提到,腳本的編碼判斷的優先序是: > > > > 腳本的 "Content-Type" 標頭 > charset > HTML 的編碼(若完全沒有任何資料的話繁體中文的瀏覽器 用 > Big5,簡體中文用 > > GB18030) > > > > 所以這個方法要確保伺服器不會亂傳 "Content-Type"。 > > > > [4] > > > http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/multipage/scripting-1.html#execute-the-script-block > > > > 或是只要用到 ASCII 以外的字元通通用 \x12ab 來表示。 > > (寫 script 也不該出現那些介面用文字,介面字串資源和程式應該要分開) > > > > 這個方法似乎比較保險,不過不想做英文界面的時候有時候要分開字串跟程式很麻煩的。 > > > > (11/05/09 12:12), Ben Luo wrote: > > > > 当然这和 html5 无关,只是好奇,为什么JS只规定内部编码,不规定文件编码,毕竟JS不是凭空生产的。 > > > > 我想主要是不實際的關係,大家都知道 JS 最主要的用戶代理(user agent)就是瀏覽器,而瀏覽器一定會決定一個 HTML 的編碼而 JS > > 的預設文件編碼就會是那個,就算在 JS 的規範定義了一個預設的編碼也可能會被 HTML > > 的編碼蓋掉,就沒有那個預設編碼的意義了。另一方面,要把上面提的優先順序寫進 JS 的規範的話就會變成 JS 依存於 HTTP 及 HTML > > 而破壞這個結構。一個類似的例子是 HTTP 規範(RFC2616[5])定義了 ISO-8859-1 作為預設的編碼,但是這在 HTML > > 下完全不被使用(仍然是用瀏覽器的使用者語言為最終的編碼),變成了不是很有意義的規範敘述。 > > > > [5] http://tools.ietf.org/html/rfc2616 > > > > 另一方面可以討論的問題是 JS 該不該有類似 Python 的內嵌編碼宣告[6]: > > > > # -*- coding: utf-8 -*- > > > > 畢竟伺服器端用的 JS 可能會越來越多(因為有Node.js)。這個問題就留給大家討論了(有人知道Node.js的情形嗎?),不過對於瀏 > > 覽器來說,會需要定義優先序為: > > > > 腳本的 "Content-Type" 標頭 > charset > 內嵌編碼 > HTML 的編碼 > > > > 或是 > > > > 腳本的 "Content-Type" 標頭 > 內嵌編碼 > charset > HTML 的編碼 > > > > 甚至是直接忽略內嵌編碼。恐怕蠻難下一個決定的。 > > > > (11/05/09 10:13), Ben Luo wrote: > > > > 昨天看 ECMAScript v5 的标准,字符编码要求是UCS-2 或 UTF-16, > > 在html5中是什么要求?在现实中好像大家都是用utf-8作为字符编码。对此大家有什么心得? > > > > 補個 ECMAScript v5 連結 → http://people.mozilla.org/~jorendorff/es5.html > > 推薦給對 JS 種種奇怪行為感到憤怒的朋友們 > > > > 也歡迎大家帶其他標準的心得與討論進來這個討論組(包括IETF),若是有更好的討論地方也歡迎提供連結! > > > > > > 此致 > > > > 呂 康豪(Kenny), 中文興趣小組W3C連絡人 > > 推特: http://twitter.com/kanghaolu > > 噗浪: http://www.plurk.com/kennyluck > > 新浪微博: http://t.sina.com.cn/1950042164 > > > > >
Received on Wednesday, 8 June 2011 16:42:15 UTC