Re: 急問 - 台灣用橫排著重點位置(轉寄: RE: Underline in Taiwan)

> 另外Koji還問我說豎排的底線在哪裡,這裡我就很直接的回答他右邊了,有人有 
> 其他的意見歡迎提出來
更正,我回答「On the left. Always.」(總是在左邊)。抱歉,一直提供錯誤訊息。
> !(日本的標準是在右邊)
>
>
> Kenny
>
> -------- Original Message --------
> Subject:  RE: Underline in Taiwan
> Date:  Sun, 16 Jan 2011 19:20:44 -0500
> From:  Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>
> To:  Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org>
>
>
>
> I should have asked this better; so my question is, while underlines are drawn at the same side as PRC, emphasis marks in horizontal text is at over for Taiwan while under for PRC, correct?
>
> We have a document for PRC that specifies under, but we don't have clear definitions for Taiwan and your confirmation is appreciated.
>
>
> -----Original Message-----
> From: Koji Ishii
> Sent: Monday, January 17, 2011 8:08 AM
> To: 'Kang-Hao (Kenny) Lu'
> Subject: RE: Underline in Taiwan
>
> Good, thank you. The same position as PRC helps us :)
>
> Just a confirmation; Taiwan use different position for emphasis marks as specified in:
> http://dev.w3.org/csswg/css3-text/#text-emphasis-position
>
> Correct?
>
>
> -----Original Message-----
> From: Kang-Hao (Kenny) Lu [mailto:kennyluck@w3.org]
> Sent: Sunday, January 16, 2011 6:51 PM
> To: Koji Ishii
> Subject: Re: Underline in Taiwan
>
> (11/01/16 4:14), Koji Ishii wrote:
> >  Can you please tell me which side of underline would you use in vertical flow in Taiwan?
>
> On the left. Always.
>

Received on Monday, 17 January 2011 03:11:11 UTC