小组8月17日电话会议纪要【整理版】

Dear all,
小组8月17日电话会议纪要如下,请查收。
Topics 
商讨和韩国小组的接触
:lang()
querySelector
any other things
葵中劍的 HTML5 跟 HTML4 差別的翻譯
:lang()
在中文世界用的幾種特殊編碼(GB 系列、Big5)的錯誤修復機制與 HTML5
根據內含文字改變大小的 <textarea>
拉新人?
===================IRC内容=====================
kenny: 韩国小组是samsung的人
Kenny:HTML5韩国小组的主席来自三星
Kenny:和韩国小组将诶出是因为和他们想增加主席有关系
Kenny:很有兴趣,韩国小组
kenny:参与我们
Kenny:有人建议中文小组和韩文小组一起开电话会议
Kenny:韩国小组的人比较喜欢线下会议,他们线下活动比较多,邮件群讨论不太多
裕波:他们怎么办线下活动?
Kenny:在韩国办,还是在中国办,是个问题
裕波:经费是个问题
Kenny:所以还是电话会议比较好
裕波:语言的问题
Kenny:英文喽
zibin:如果韩文小组有人刚好来中国,我们可以配合做一个小型的线下活动
Kenny:也许不公平,比我我不在这边
裕波:电话会议要合适的场景
裕波:电话会议的问题,是需要选择合适的时间和场景,电话费的问题,语言沟通等等都有问题;线下互动可以配备翻译
裕波:除非韩文小组讲中文
裕波:或者我们都讲英文
zibin: 这不是一个硬性的东西,可以比较随性,比如下下个月,做一个双边的call,作为双方第一次交流,未必是一个坏事
裕波:可以找一些英文不错的人去参加电话会议
裕波:如果他们有人来的话,就可以借机做线下的互活动
kenny:zibin写信,邀请大家
Kenny:如果觉得OK,能不能请子斌写一封邮件,推动两边的地域交流或者电话交流
ACTION: zibin 連絡韓國小組主席討論電話會議的情形 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action01]
葵中劍的 HTML5 跟 HTML4 差別的翻譯
<zibin> http://www.swordair.com/blog/

<kennyluck> 這篇 http://www.swordair.com/docs/html5-differences-from-html4/

kenny: 他的翻译是简体中文
Kenny:W3C有一个回报翻译的地方
Kenny:我们可以找人帮他寄一封邮件给W3C负责翻译的人

<kennyluck> 這是回報翻譯的郵件群 -> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/

<hax> 为啥拨电话说我输入有误啊
<kennyluck> hax, 要打電話進來嗎?
<zibin> ok,那谁给他email?
<yubo> Step 1: dail 86-10-65652889 select 1 for Chinese, 2 for English; > Step 2: conference No - 82320#; > Step 3: password 82322222#
<yubo> hax 这是步骤
<zibin> ACTION: angel 给swordair发一封email,关于他翻译的东西加入w3c [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action02]
<zibin> http://w3ctech.com/w/index.php?doc-view-88

<hax> 总算进来了。。。不过电话费老贵了。。。
<kennyluck> 辛苦了 orz
<kennyluck> (子斌談 W3C HTML5 wiki 上放 w3ctech 的連結)
裕波:目前的问题是,发文档转载到W3Cwiki上,并加上URL,这样有出处,比较有意义
:lang()
kenny: 看了你的提案,不确定是不是合理。。。
<kennyluck> :lang(a, b)
<kennyluck> Hax: 是不是有@個需求?
hax: 首先确定需求,匹配中文样式
Haz: 方案有几种,其一就是新的选择器
<kennyluck> hax 的各種提案 -> http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html-ig-zh/2010Oct/0057

 hax:要末建立新的selector,要末在现有selector加入星号
<kennyluck> http://dev.w3.org/csswg/selectors4/#lang-pseudo

<kennyluck> C must be a valid CSS identifier [CSS21] and must not be empty.
<yubo> 我退出电话会议了,你们继续讨论
<kennyluck> :lang(zh, Hant)
<kennyluck> ACTION: hax 開一個 wiki 頁面,整理這個議題,分成 「要求」 跟「提議」 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action03]
<kennyluck> ACTION: kenny 那之後翻譯 hax 的頁面 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action04]
在中文世界用的幾種特殊編碼(GB 系列、Big5)的錯誤修復機制與 HTML5
<hax> 我会重新整理一个页面,把需求描述清楚,并简化用例。
<kennyluck> http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/multipage/infrastructure.html#utf-8

<kennyluck> http://wiki.whatwg.org/wiki/Web_Encodings

根據內含文字改變大小的 <textarea>
<kennyluck> (hax 正在測試 <textarea> 中)
<kennyluck> hax: wiki 太正式了,不太敢編輯。
<zibin> mailinglist的问题我觉得应该是解决不了的。
<zibin> 另外我觉得还是可以邀请别的浏览器加入,最有可能是google中过
<zibin> 中国
<zibin> 大家是否认识一些合适的对象人物
拉新人?
<zibin> ACTION: zibin to contact rabbit
<zibin> ACTION: kenny contact tsai xue yong if possible [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action05]
<zibin> ACTION: zibin to contact rabbit [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action06]
Summary of Action Items
[NEW] ACTION: angel 给swordair发一封email,关于他翻译的东西加入w3c [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action02]
[NEW] ACTION: hax 開一個 wiki 頁面,整理這個議題,分成 「要求」 跟「提議」 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action03]
[NEW] ACTION: kenny contact tsai xue yong if possible [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action05]
[NEW] ACTION: kenny 那之後翻譯 hax 的頁面 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action04]
[NEW] ACTION: zibin to contact rabbit [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action06]
[NEW] ACTION: zibin 連絡韓國小組主席討論電話會議的情形 [recorded in http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html#action01]
 
=====================IRC记录内容完毕的分割线========================
原始IRC记录请见【1】http://www.w3.org/2011/08/17-html5-zh-minutes.html 
此致
Angel

Received on Monday, 29 August 2011 03:03:15 UTC