- From: John Hax <johnhax@gmail.com>
- Date: Mon, 27 Dec 2010 02:03:09 +0800
- To: oldcat <blog.oc@gmail.com>
- Cc: pingooo <ping.nsr.yeh@gmail.com>, いゅHTML砍届舱 <public-html-ig-zh@w3.org>
Received on Sunday, 26 December 2010 18:03:37 UTC
采用分散字符来首尾齐未必就一定有accessibility问题。我们可以加入一些控制,例如分散的最大幅度。之前看过一个西文印刷排版的说法,说字间距最多增加2%,空白则最多增加3% 。这个数字对于网页来说可能太小了,但是至少提供了一个控制手段。比如可有一个css属性: max-letter-spacing: 5% 2010/12/26 oldcat <blog.oc@gmail.com> > 謝謝 pingooo 犧牲耶誕假期做了整理。 > > 先回一個簡單的,日文的「割註」,中文傳統習慣稱「雙行夾注」。 > > 另外我不知能否@樣建議,避頭點、避尾點、行尾懸吊和不可斷字元, > 可以考慮統一聚合在標點符號規則底下? > > 不可斷字元如下:——、…… > > 「行尾懸吊」是避頭點的附則:當行首出現必須避頭點的字元,可以選擇: > > 1. 從上一行抓一個字補在本行行首(@是現行作法);或者 > 2. 採行「行尾懸吊」,讓字元移回上一行句尾,凸出版心之外 > > 中文的齊頭尾,我建議不用單獨提出,而改用字元的「鉛字對齊」(Page Grid + > Line Grid)來取代。 > > 理由是,現在CSS標準本身就有齊頭尾,瀏覽器也都能支援,但支援的是最 > 陽春的方式,把字間拉散來對齊頭尾。@樣的對齊會有親和力問題。 > > 漢字最簡單的解法就是「鉛字對齊」,當每個漢字都排列在方塊字格線裡面 > 的時候,齊頭尾自然就會形成。@樣也可以避免用現行齊頭尾讓方塊字字間 > 被拉散產生的不和諧感覺(妨礙易讀性)。 > > 所以也許是在齊左的對齊方式中增加附加選項: > > 1. 齊左(齊頭) > - 鉛字對齊(只適用CJK中的漢字字元) > 2. 齊右 > 3. 齊中 > 4. 齊頭尾 > > oc > > > > 2010/12/26 pingooo <ping.nsr.yeh@gmail.com> > > 大家新年快樂! >> >> 今年快結束了,我想把@個 list 上的討論彙集整理一下,放到 wiki 上,做為一個階段的總結、和下個階段的踏石。 >> >> 我的小小心願是把所有題目整理完後,能清楚勾繪出中文排版的需求,再把和日文排版需求之不同處,寫成一份英文的 Note。 >> >> 目前我起手寫了「避頭點」[1] 和「齊頭尾」[2] >> 兩個題目,還在逐篇拜讀各位的文章和相關規格文件,尚未完成,希望各位有空不吝指點修正。@也算是我抛磚引玉,希望能有更多人寫更多題目,早日完成。 >> >> cheers, >> pingooo >> >> [1] http://public-html-ig-zh.wikidot.com/start-of-line >> [2] http://public-html-ig-zh.wikidot.com/justification >> >> >
Received on Sunday, 26 December 2010 18:03:37 UTC