- From: oldcat <blog.oc@gmail.com>
- Date: Thu, 26 Aug 2010 18:22:14 +0800
- To: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>
- Cc: Jedi <jedilin@gmail.com>, public-html-ig-zh@w3.org
- Message-ID: <AANLkTimqXK_tBSo3yse0DrW1zSw6XJU1eHGqdYN55WzJ@mail.gmail.com>
2010/8/26 Yuan Chao <yuanchao@gmail.com> > 2010/8/26 Jedi <jedilin@gmail.com>: > > 我沒加的原因是因為沒有又好又方便的加法呀。 > 個人覺得這是重點所在。 > > > 我自己是不用 u i b 等純樣式標籤的。 > > > > 另一個在考量的點則是現下「底線」成為超連結的視覺慣例, > > 如何要讓私名號(底線)、書名號(波浪線)與超連結的底線慣例合作愉 > > 2010/8/26 oldcat <blog.oc@gmail.com>: > > 我自己不加,非要有區隔的時候,我會用「引號」。台灣 > > 也只剩下課本會這麼用,絕大部份店銷圖書差不多已經拋 > > 棄這兩種符號了。 > > > 現在很多出版如果都拿word排一排就出去了,沒有一個類似U/I/B按鈕的功能(背後對應到一個html標籤),自然用的人就很少。所以就如同之前pingooo提到的,我們需要一個html5的authoring > tool才好推廣html5啊! > 專業出版是不會拿 Word 排一排就出去的,我們都用 InDesign。 oc > > > > > > 2010/8/26 Ben Lin <ben@fadshop.net>: > >> 问一下香港和台湾的朋友:你们在blog时,碰到专有名词(例如 > http://www.go8.com.tw/files/4168%200004.jpg > >> > 里的“颜之推”、“陈涉”),也underline吗?我知道100年前的国文都是这样做的,只是不知道现在香港、台湾的出版社是否还如此?你们希望如此么? > >> > >> 我看Jedi的blog (http://jedi.org/blog/ )也不再加underline > >> ,但桃花岛的(http://wong625.mysinablog.com/ )还加。 > >> > >> ------ > >> Ben Lin > >> ben@fadshop.net > >> > >> > >> > >> 2010/8/25 Jedi <jedilin@gmail.com> > >>> > >>> 按照目前的文件上的說法: > >>> http://dev.w3.org/html5/markup/cite.html > >>> The cite element represents the cited title of a work > >>> > >>> 看起來用 cite 來標記任何(未真正引用其內容的)著作名稱,並不是一個合適的用法呀。 > >>> > >>> Best, > >>> /Jedi/ > >>> > >>> 2010/8/26 Jedi <jedilin@gmail.com>: > >>> > 我一直以為 cite 要跟 q 或 blockquote 合用,也就是真的用於有引用行為的語境中, > >>> > 如果單純只是提到一堆書,是不是通通用 cite 來標記是合適的呢? > >>> > > >>> > 另,關於書名號,以台灣教科書出版商的立場來說,考量的大概是這樣: > >>> > > >>> > 學生考試作答時,沒有加書名號會扣分。 > >>> > > >>> > 所以教科書當中的書名,一定要加上書名號,否則就沒有學校願意購買採用。 > >>> > 這是個超越「可以讀」層次的現實問題。 > >>> > > >>> > Best, > >>> > /Jedi/ > >>> > > >>> > 2010/8/26 John Hax <johnhax@gmail.com>: > >>> >> 我个人理解,cite标签就是书名号。英文没有书名号,而是用斜体。 > >>> >> > >>> >> 不过呢,是否一定要将书名号换为html标签,倒是未必。比如html5的q标签的例子中就有一个是用引号而不用q标签的。 > >>> >> > >>> >> > >>> >> > 以我看来,是否提供标签,与出版商是否愿意数字化为html并无关系。保留标点符号,甚至不保留(如大陆这里已经不用专名号),读者照样是可以读的。 > >>> >> > >>> >> 2010/8/26 Jedi <jedilin@gmail.com> > >>> >>> > >>> >>> 2010/8/26 Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>: > >>> >>> > 很明顯的,之前提到的關於書名號與私名號的標記,沒辦法由目前的提案中實現 > >>> >>> > >>> >>> 一樣是做個補充給大家參考: > >>> >>> > >>> >>> 我自己曾經思考過要怎麼在現有的標準當中來實作書名號與私名號, > >>> >>> 最後我想到的方式類似這樣: > >>> >>> > >>> >>> <a class="personName">林某某</a>在<a class="bookName">網頁親和力</a>當中提到:…… > >>> >>> > >>> >>> 然後再用 CSS background 來畫出書名號跟私名號。 > >>> >>> > >>> >>> Best, > >>> >>> /Jedi/ > >>> >> > >>> >> > >>> > > >> > >> > > > > > > -- > Best regards, > Yuan Chao >
Received on Thursday, 26 August 2010 10:23:07 UTC