Re: 有些困惑:html、CSS、直排、電子書、瀏覽器……

Jedi <jedilin@gmail.com> 於 2010年8月25日下午1:56 寫道:

> 雖然我這樣講有點煞風景,
> 不過我想確認一下 public-html-ig-zh 應該 cover 多少 CSS spec 的討論呢?
> 又或者其實我們應該另外弄一個 public-css-ig-zh 才對呢? *爆炸*
>
>
這個問題很重要,
可能要版主出來面對。  ;-)

個人的小小淺見是:
public-html-ig-zh 是講中文的人對 W3C 的介面,
因此只要是用 web 技術呈現中文的相關議題,
都可以談。
不然弄成 public-{html,css,unicode,*}-ig-zh 的,
反而容易各小組劃地自限。

pingooo


> Best,
> /Jedi/
>
> 2010/8/25 Rex Tsai <chihchun@kalug.linux.org.tw>:
> > 翻查了一下,
> >
> > CSS3 Text Module (20030514)[1] 第三節定義了標點符號的排版。
> > 後來 2005[2], 2007[3] 新的規格就沒有描述標點符號的規格細節了。
> >
> > 上述的規格已經淘汰,最新的 CSS3 規格[4]中,有兩份文件繼承上述規格,
> > 一是 CSS Text Level 3[5],一份則是 CSS Text Layout Module Level 3[6].
> >
> > CSS Text Level 3 討論了標點符號的間隔規折,而 CSS Text Layout Module Level 3
> > 中有談到「縱中橫」(Tate-Chu-Yoko)的表示方式。
> >
> > 倒是 Pingooo 所提標點符號排版方式,似乎沒有描述。
> > 另外,我再新的規格中沒找到 glyph-orientation,我們還需不需要 glyph-orientation-* 呢?
> >
> > [1] http://www.w3.org/TR/2003/CR-css3-text-20030514/#TextLayout
> > [2] http://www.w3.org/TR/2005/WD-css3-text-20050627/
> > [3] http://www.w3.org/TR/2007/WD-css3-text-20070306/
> > [4] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work
> > [5] http://www.w3.org/TR/css3-text/
> > [6] http://dev.w3.org/csswg/css3-text-layout/
> >
> > Regards
> > -Rex
> >
> > 在 2010年8月25日下午12:31,pingooo <ping.nsr.yeh@gmail.com> 寫道:
> >> 如果寫文章的人要會寫 HTML entity 才能縱橫版面,
> >> 那他大概會投奔別的技術吧。
> >> 當然這可以用 authoring tool 解決,
> >> 但刻網頁的工程師還是用 text editor 的多吧?
> >> 如果把「中文真正好」裡的引號視為語意(我要用引號),
> >> 讀者選直排閱讀時,
> >> 由瀏覽器選擇合適的顯示方式(例如把 "「" 轉成 "﹁" ),
> >> 應該是比較容易被接受的做法。
> >> 這個做法就需要
> >> 1. 有直排專用符號的,事先建好符號對應表,如"「" -> "﹁",這些字元在 Unicode 標準裡有一些 [1,2]。
> >> 2.
> 沒有直排專用符號的,瀏覽器自行旋轉,如積分號、歐元符號之類。這也需要建立一個規則決定哪些字元要旋轉,不然該轉的不轉,不該轉的郤轉了,會很有笑果。
> >>  :)
> >> pingooo
> >> [1] CJK Compatibility Forms:
> http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE30.pdf
> >> [2] Vertical Forms: http://www.unicode.org/charts/PDF/UFE10.pdf
> >>
> >
>

Received on Wednesday, 25 August 2010 07:00:34 UTC