- From: oldcat <blog.oc@gmail.com>
- Date: Wed, 25 Aug 2010 10:40:59 +0800
- To: Ben Luo <benluo@gmail.com>
- Cc: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>, public-html-ig-zh@w3.org
Received on Wednesday, 25 August 2010 02:41:51 UTC
2010/8/25 Ben Luo <benluo@gmail.com> > 2010/8/25 oldcat <blog.oc@gmail.com>: > > 2010/8/25 Yuan Chao <yuanchao@gmail.com> > > > 現在直排橫排都靠人工轉換各種適用的標點符號,如: > > 没明白这句。不是写文章的时候作者都写好了吗?为什么还要改? > 寫稿大部分使用橫排符號,我們如果要排直排,就要轉換為 直排符號。 oc > > > > > 橫排用的:——、「」、()、《》 > > 直排用的: > > > > | > > | > > ﹁ > > ﹂ > > ︵ > > ︶ > > ︽ > > ︾ > > 個人感覺應該是瀏覽器和 eRaeder 提供解決方案,因為字型 > > 早就有了,只是轉換費工。 html 標準要不要規定,我不太確 > > 定哩。 > > > > oc >
Received on Wednesday, 25 August 2010 02:41:51 UTC