- From: oldcat <blog.oc@gmail.com>
- Date: Wed, 25 Aug 2010 10:19:35 +0800
- To: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>
- Cc: public-html-ig-zh@w3.org
- Message-ID: <AANLkTinYw-zta2s+cYEZuf06FX_uod67tSaPw=W3s8Gg@mail.gmail.com>
2010/8/25 Yuan Chao <yuanchao@gmail.com> > 2010/8/24 oldcat <blog.oc@gmail.com>: > > >> > 請問這邊的「日本的直書排版需求」是指「EPUB仕様の日本語組版拡張を目指して」對嗎?那個確實是針對電子書的。(又,可以大概講一下您指的是哪幾段嗎?) > > 我看的是這個: > > http://www.w3.org/TR/2009/NOTE-jlreq-20090604/ > > 嗯,這份是提交到W3C的一份公開技術報告,只是列出日文縱書排版會考慮到的各種問題。日文wiki上的相關條目,普遍都引用到這篇。實際上真正有進入CSS3討論的,還得請熟悉的朋友說明一下。 > 感謝,所以這分文件尚未進入CSS3討論嗎?它會進入嗎? 中文也需要做同樣的文件嗎?如果有不同需求的話? > > 古文書幾乎都沒有標點,自然沒有這個問題。小弟翻了一下,中文上使用的,據wikipedia說是"1919年,馬裕藻、朱希祖、錢玄同、劉復、周作人、胡適等人聯名提出的《請頒行新式標點符號議案》"。日本的則是可以查到這份昭和21年(1946)的這份文件。 > http://www.bunka.go.jp/kokugo/pdf/kugiri.pdf > > 維基百科上兩岸的標點都是佔一格的大小,不過兩岸符號的不同點在於,台灣(教科書)使用的句號與逗號位於正中,大陸的則類似日本的位於左下(橫書)或右上(直書)。這個就看使用的字型(字體)怎麼做,不在中間的話render要怎麼畫,不是轉九十度就好。 > 現在直排橫排都靠人工轉換各種適用的標點符號,如: 橫排用的:——、「」、()、《》 直排用的: | | ﹁ ﹂ ︵ ︶ ︽ ︾ 個人感覺應該是瀏覽器和 eRaeder 提供解決方案,因為字型 早就有了,只是轉換費工。 html 標準要不要規定,我不太確 定哩。 oc >> 其實我覺得有意見就直接攻進去標準組織發言是不錯的事情 XD 不在那邊發言的話好像也沒辦法很有影響力。IDPF 的會員,年營業額 USD 5M > >> 以下的公司年費其實只要 USD 1K~ > > > > 我們現在不是在 html 中文小組嗎?我不會把這裡當成電子書討論 > > 小組的。我的意見也跟電子書沒有關係,請 Bob 兄明察。 > > > > oc > > > > > >> > >> 正在詢問十月在台灣的會議是否是關門會... > >> > >> ~Bob > >> > >> 2010/8/24 oldcat <blog.oc@gmail.com> > >>> > >>> 這幾天抽空看了日本的直書排版需求,有些困惑一直想不透, > >>> 懇請版上高手不吝開示。因為我對整個流程都沒概念,如果問 > >>> 得不妥,也請大家包涵。 > >>> > >>> 日本人做得非常細,這點很讓人佩服,不過有些事情看起來是 > >>> 電子書的特別需求,把這些事情整合成為網頁標準到底是好還 > >>> 是壞呢?幾個例子如: > >>> > >>> 小數點排版時字間要縮減; > >>> 大標要縮排,縮排距離是「四個內文字大小」; > >>> 「引號」要縮減二分之一個方塊字字面空間等; > >>> > >>> 這些需求即使在最嚴謹的中文圖書排版也是不必要,甚至是不 > >>> 妥的。如果這些需求變成廣義漢字直排的標準,對中文網頁會 > >>> 有什麼影響呢? > >>> > >>> 日本的電子書需求,會經過什麼過程,最後會變成網頁標準呢? > >>> 或者會變成標準嗎? > >>> > >>> 看來電子書的需求確實是推動網頁標準的新動力,但我感覺有 > >>> 些事情應該是電子書閱讀器自己要解決的事,不需要變成網頁 > >>> 標準。例如直排這件事。雖然我喜歡直排,可是把直排標準定 > >>> 義到那麼龜毛,我覺得非常不安。 > >>> > >>> 網頁標準應該是容許直排,而不是直排就一定得長成這個樣子 > >>> 才對? > >>> > >>> 希望這些不是無意義的疑問。 > >>> > >>> oc > >> > >> > >> > >> -- > >> Po-chiang Chao (:BobChao) > >> Mozillian and Creative Commoner, Taiwan > >> http://blog.bobchao.net > >> > > > > > > > > -- > Best regards, > Yuan Chao >
Received on Wednesday, 25 August 2010 02:20:28 UTC