W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-ko@w3.org > October 2011

RE: Hangul characters upright or sideways in vertical flow?

From: Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>
Date: Tue, 4 Oct 2011 19:52:05 -0400
To: Paul Kim <paulkim@blooz.net>
CC: "public-html-ig-ko@w3.org" <public-html-ig-ko@w3.org>, "public-i18n-cjk@w3.org" <public-i18n-cjk@w3.org>
Message-ID: <A592E245B36A8949BDB0A302B375FB4E0CF6977793@MAILR001.mail.lan>
Thank you Paul for the quick response. This is really helpful. I'll reply your answer back to CSS and that should be forwarded to Unicode as well.

Thank you again.


From: Paul Kim [mailto:paulkim@blooz.net]
Sent: Wednesday, October 05, 2011 8:36 AM
To: Koji Ishii
Cc: public-html-ig-ko@w3.org; public-i18n-cjk@w3.org
Subject: Re: Hangul characters upright or sideways in vertical flow?

When using vertical flow with Hangul characters, it should be rendered upright. We rarely use vertical flow in texts now a days, but when vertical flow is used in texts it should be rendered upright. Also, it is read from top to bottom, right to left.
On Tue, Oct 4, 2011 at 7:19 PM, Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp<mailto:kojiishi@gluesoft.co.jp>> wrote:

I'm sorry to ask you guys about vertical flow knowing it's not of much interests, but it'd be great if someone can help me to resolve an issue we have: whether Hangul characters should be rendered upright, or rotated sideways in vertical flow?

I was thinking it should be rendered upright, and I believe MS Word does so, but there's a proposal to rotate them sideways:

I understand Korean doesn't use vertical flow these days. But this could also affect EPUB, where you may want to create old documents in EPUB or HTML format for e-book purposes. I'm also not sure Korean never use vertical flow, or still rarely use.

Your opinions are greatly appreciated in advance.

Received on Tuesday, 4 October 2011 23:52:01 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 15:45:15 UTC