Re: ルビについて(利用者からの若干の経験)

一条さん、こんにちわ。

>・ 「当てルビ」と「漢字の本来の読み」を一緒に持たせるとしたら、
>やはり別属性の追加をするのがよいと考えられるのでしょうか?

どのような種類のルビなのかを示す、新たな属性を新設する必要があるかもしれませんね。

試しに分類すると、

■通常
1. 萩原 はぎわら 通常

■固有名詞
2a. 太秦 うずまさ 難読地名
2b. 星空 せいあ 治虫 おさむ 非典型的人名
2c. 上海 シャンハイ 外国地名
2d. 金大中 キムデジュン 外国人名

■文学的
3a. 擂り鉢 あたりばち 忌み言葉
3b. 超電磁砲 レールガン 現代的
3c. 旅客機 ボーイング 詩的

■その他
火の玉 ひとだま 特殊
Cafe au lait カフェオレ 外国語発音

ルビも縦書き同様、研究が不十分ですね。

以前も書きましたが、ルビとは何なのか
から語らないといけないのかもしれない。
いまさらですけど。

-- 
ソトン・グローバル・コンピューティング株式会社
代表取締役 秋元貴之
taka-akimoto@thoton.co.jp
www.thoton.co.jp
03-3784-1286 080-3757-5689

Received on Tuesday, 18 January 2011 08:42:11 UTC