- From: Houghton,Andrew <houghtoa@oclc.org>
- Date: Tue, 12 Apr 2011 11:18:39 -0400
- To: "SKOS" <public-esw-thes@w3.org>
There is another option. Use an extended language code. I think, according to BCP 47, that this is legal: fr-fr-x-m = masculine fr-fr-x-f = feminine thus one could now have two skos:prefLabel for the different terms without breaking the unique term constraint in the standard. Andy. > -----Original Message----- > From: public-esw-thes-request@w3.org [mailto:public-esw-thes- > request@w3.org] On Behalf Of Antoine Isaac > Sent: Tuesday, April 12, 2011 05:58 > To: SKOS > Subject: Re: Unicity of skos (and skos-xl) prefLabel in one language : > gender issues > > SKOS-XL indeed allows to define the context of usage of a label. > But it can't help solving the issue of finding a preferred label, when > obviously the language considered refuses to express a preference! > Seems to me like Bernard's case would lead to the representation of > both "grec" and "greque" as skos:altLabels. With or without > skos:prefLabel, depending on whether he'd be willing to accept a trick > such as Richard's. > > Antoine > > > > Question is: in the context where you will be using the prefLabel, > will you know the gender? > > Probably not more than in the SKOS vocabulary itself. > > So your challenge is therefore to write a politically correct form > for the vocabulary lists, menus, index views, etc. > > > > Then "grec(que)", "français(e)", "saoudien(ne)" or so should be OK, > isn't it? > > > > This to separate the main SKOS usage (choosing/getting a concept in > "catalogues" of any type) > > and the other uses (like terminology management) > > where additional properties, with precise grammatical features added, > are needed. > > I would had thought the SKOS-XL was enabling to define the "usage > context" of a term > > (or at least that additional properties on the reified term could be > used). > > > > Le 12/04/2011 11:00, Richard Light a écrit : > >> In message <BANLkTikFVM5RHhaNZ7kP54C-EeVfsRtz8Q@mail.gmail.com>, > Bernard Vatant <bernard.vatant@mondeca.com> writes > >>> Hello > >>> > >>> Currently working on migration of OPOCE authority tables to SKOS > >>> (countries, languages, currencies etc) I stumble on the following > issue : > >>> A country (say : Greece) has terms denoting its nationality > (Greek). If we > >>> want to represent the nationality as a skos:Concept, in some > languages > >>> which have different forms for different genders, which one is to > be chosen > >>> as the unique prefLabel in French : "grec" (M) or "grecque" (F)? > Either > >>> choice is politically incorrect :) > >>> > >>> Note that in this case we will use skos-xl to in order to capture > the > >>> "gender" property. But the issue is the same in skos or skos-xl. > >>> > >>> So far I've used a workaround by attaching directly the nationality > labels to > >>> the country concept using an ad hoc "nationalityLabel" property, > but it's > >>> only a workaround in the sense that I skip the issue by not > representing > >>> explicitly the nationality as a Concept. > >>> > >>> Thoughts? > >> > >> How about e.g. "grec/grecque" as the prefLabel? > >> > >> Richard > > > > > > > >
Received on Tuesday, 12 April 2011 15:19:23 UTC