- From: Bert Van Nuffelen via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Mon, 10 Feb 2025 09:21:15 +0000
- To: public-dxwg-wg@w3.org
@l00mi I think you are considering to overengineer the keywords. If you are planning to have words in multiple languages and they should match then you are entering in a high editorial effort. If this is a fixed list, well established it is better to stay in the category area (with a codelist in which you provide controlled translations). (subproperties of dct:subject). If it are keywords (i.e. random words that publishers like to attach to their catalogued resources) then an autotranslation service for that purpose is very usefull. Your objective: "trying to maintain random words with a structured mapping to another language" is very resource intensive: you ask a lot from either the publisher (to translate each term being used) either from another team to ensure to coherency. I would take the route for autotranslation and allow users to enter any term/word in any language. Your elastic search engine will then perform then in each language in a very similar way (yet possibly rank the answers differently). -- GitHub Notification of comment by bertvannuffelen Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/dxwg/issues/1585#issuecomment-2647396454 using your GitHub account -- Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config
Received on Monday, 10 February 2025 09:21:16 UTC