- From: David Browning via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Thu, 04 Apr 2019 14:03:56 +0000
- To: public-dxwg-wg@w3.org
Looking roughly at the scale of changes to non-English text in `dcat.ttl`: - obviously new properties/classes only have recently minted Spanish/Italian etc as well as the English - a significant proportion of the properties and classes persisted from DCAT 2014 have had some kind of change in comment or scopenote text - enough to warrant a change to the translation. [Less than half, but more than a third, depending on how its counted.] This raises the question of what we do for persisted non-English text where the WG doesn't have skills. We could just remove them (no change of ambiguity, consistency with the definitive document) or we could rely on the disclaimer that the published recommendation is the normative text and takes priority. Personally, I'm inclined to reducing the ambiguity - interested in views of others. -- GitHub Notification of comment by davebrowning Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/dxwg/issues/174#issuecomment-479910549 using your GitHub account
Received on Thursday, 4 April 2019 14:06:57 UTC