- From: Heather Flanagan (RFC Series Editor) <rse@rfc-editor.org>
- Date: Mon, 02 Feb 2015 08:09:45 -0800
- To: public-digipub-ig@w3.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hello all, Sorry I couldn't make it on the call today! Here my initial thoughts regarding the i18n WG's text layout page. The short, short version: it's worth promoting, but it needs more coverage. I think Liza is going to add more to this summary when she has time. "Improving text layout and typography on the Web and in eBooks" <https://www.w3.org/International/wiki/Improving_typography_on_the_Web_and_in_eBooks> is something that the DPUB community should be aware of as they think about both the tools in the publication process and the reader software consuming non-English language material. The "Improving text layout" page is more of an index, almost an FAQ, that provides pointers to specific areas in the detailed documentation (e.g., Indic layout, Japanese layout, Hangul layout). There is a notable lack, however, in language groups covering Arabic, Hebrew, Cyrillic, etc. The W3C is aware of the lack and looking for volunteers to help tighten up the gaps. A useful action out of DPUB could be to help prioritize language groups (are there any particular script gaps that are causing specific difficulty) and helping find experts to help fill the holes. Unfortunately, I don't know enough about non-Latin scripts to suggest specific areas where DPUB should be targeting in the existing layout guides; what I see is the gap introduced by a limited number of layout guides. In a slight tangent from the W3C, I do want to point people to the recent IAB (Internet Architecture Board) statement on identifiers and Unicode 7.0.0. <https://www.iab.org/documents/correspondence-reports-documents/2015-2/iab-statement-on-identifiers-and-unicode-7-0-0> The i18n program of the IAB recently identified a problem within Unicode 7.0.0 that has significant ramifications around anything that has to be able to compare characters across scripts. It's a solid write up, and while I don't know if it immediately applies to most publishers, it definitely applies to anyone who has to handle string comparisons. It's going to be something that the RFC Series has to worry about when we move away from the ASCII-only model and has to support authors using characters that do not decompose as one might expect. - -Heather -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG/MacGPG2 v2 Comment: GPGTools - http://gpgtools.org iQEcBAEBAgAGBQJUz6FIAAoJEER/xjINbZoGWsUIALwJJ6e/nU6S+S1t7FViKgjU BG60yHD9fQkOCo0IILB6DuPGPTQe10i2N7bCoNgDr8EIV3KmNiO8J2N247aDtg85 +i7yKlOYrpQ79pvu1o2RJGNg1zcGPmusEe5WZEdUKV0PpxRyCM1Y8wdhMfo1jpn+ zDJydkxhvL7E7qSmR+NrzEECKnwtKDSugOWvEqyjCRG9JOzTnpLjN170IfU4I8/m mMgdoRY/9qdIxJ9us6OWGM0JLWg7tDX55Du9+AJC6mHQRUuXCdPumUOj8cq3FPPP QexucjK9sVgntYDhcEd/hBmeWW2Oa02QyNhC+bKpoRhYXmdZMMf8g6dNpT+6VYk= =5kfD -----END PGP SIGNATURE-----
Received on Monday, 2 February 2015 17:03:26 UTC