> I have not noticed such usage in Japanese fwiw, but in Chinese... It is common in Japanese too. I think it is a general requirement to style an "alternate voice" in different fonts, and italics/oblique don't work well in Japanese either. Which one to use instead isn't very well standardized, vary by the author and the situation, but usually a specific group of families that represents the author's intention best, such as serif/sans-serif, rounded, Kaisho, Reishotai, Kointai, (the last three examples are Japanese specific families) etc. -- GitHub Notification of comment by kojiishi Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/csswg-drafts/issues/4910#issuecomment-627117971 using your GitHub accountReceived on Tuesday, 12 May 2020 05:30:20 UTC
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Tuesday, 5 July 2022 06:42:06 UTC