W3C home > Mailing lists > Public > public-css-archive@w3.org > March 2018

Re: [csswg-drafts] [css-text] Questionable Thai words

From: Florian Rivoal via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
Date: Thu, 22 Mar 2018 06:22:32 +0000
To: public-css-archive@w3.org
Message-ID: <issue_comment.created-375192721-1521699751-sysbot+gh@w3.org>
*Note: this is veering increasingly off topic from the initial issue. This discussion shouldn't be considered an attempt to reopen it as far as I am concerned; it just spurred from the initial problem and seems worth talking about*

This is very interesting, and the concepts  apply to other non-space separated languages as well—at least section 2 about words, the discussion about sentences in section 3 may be more specific to Thai or at least apply to fewer languages.

For example, although the question of "what's a word" does not normally impact line breaking in Japanese, it sometimes does in titles and headings. Children's books also sometimes insert spaces between words, and then we need to worry about what's a word. Also, I know of some research that shows that there are in Japanese word-based styling effects that can help with reading comprehension, both for the general population as well as for people with reading difficulties such as dyslexia.

And for that kind of exercise, the logic presented in this paper applies perfectly well. I wonder if this is something we could somehow build into the system, given that there are stylistic effects one may want to tie into this.

-- 
GitHub Notification of comment by frivoal
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/csswg-drafts/issues/2455#issuecomment-375192721 using your GitHub account
Received on Thursday, 22 March 2018 06:22:35 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Tuesday, 5 July 2022 06:41:26 UTC