- From: Loretta Guarino Reid <lorettaguarino@google.com>
- Date: Fri, 29 Aug 2008 13:43:54 -0700
- To: makoto.ueki@gmail.com
- Cc: public-comments-wcag20@w3.org
> > > Name: Makoto Ueki > Email: makoto.ueki@gmail.com > Affiliation: JIS Working Group > Document: W2 > Item Number: Success Criterion 2.4.1 > Part of Item: > Comment Type: editorial > Summary of Issue: Why "bypass"? > Comment (Including rationale for any proposed change): > We use "skip" for this. We'd like to know why you use "bypass" instead of "skip". What is the difference?? > > Proposed Change: > Need explanation for appropriate translation. > > ================================ Response from the Working Group ================================ Bypass and Skip mean the same thing. You could use either word in this provision. In English skip has multiple meanings so Bypass was used in our document. It means to "pass by without stopping". Loretta Guarino Reid, WCAG WG Co-Chair Gregg Vanderheiden, WCAG WG Co-Chair Michael Cooper, WCAG WG Staff Contact On behalf of the WCAG Working Group
Received on Friday, 29 August 2008 20:44:35 UTC