- From: John Foliot <john.foliot@deque.com>
- Date: Mon, 20 Feb 2017 10:06:40 -0600
- To: Michael Gower <michael.gower@ca.ibm.com>
- Cc: "lisa.seeman" <lisa.seeman@zoho.com>, Gregg C Vanderheiden <greggvan@umd.edu>, public-cognitive-a11y-tf <public-cognitive-a11y-tf@w3.org>, GLWAI Guidelines WG org <w3c-wai-gl@w3.org>
- Message-ID: <CAKdCpxw-hnwK4UYB9k6=TQ9vnfmR_=fF5BEHcK2Dz2K=SwgRgg@mail.gmail.com>
> What happens with multi-language pages - is it 1500 words per language present? I continue to have serious reservations here around internationalization: this proposed SC currently feels very "western-centric" in its approach. Mike Pluke previously noted 5 languages (English, French, German, Italian and Spanish), but what of other languages? (and which "Spanish"?) What of Asian-based languages (Japanese, Chinese, Korean, etc.) or Russian, Arabic or Hebrew languages (to name a few others)? How does this proposed SC scale there? As others have noted as well, which 1500 words (or phrases) are we using as *The Standard*? Is the intent to leave that list undefined at this time? Why? What happens when variants of a language 'conflict'? (For example, in North America a car has a "trunk" and runs on "gas", while in the UK an automobile has a "boot" and runs on "petrol".. which of those words makes the 1500-word list? The US version, the UK version, both, or neither?) My fear is that in an effort to be effective here, we are also being overly prescriptive. Additionally, while I look forward to future technologies assisting us with this need, reliance on them for the proposed SC is counter to how we should be writing SC - as Gregg notes both members of this WG as well as non-experts need to be able to use our emergent WCAG 2.1 to actually test WCAG 2.1 in a measurable and repeatable fashion today. We need to be standardizing Requirements and Success Criteria, not specific solutions attached to hard-to-define variables. JF On Mon, Feb 20, 2017 at 8:32 AM, Michael Gower <michael.gower@ca.ibm.com> wrote: > Although the issue was closed in github, I've put more comments on this > topic there since the context is clearer and discussion has been ongoing > https://github.com/w3c/wcag21/issues/30 > Michael Gower > IBM Accessibility > Research > > 1803 Douglas Street, Victoria, BC V8T 5C3 > gowerm@ca.ibm.com > voice: (250) 220-1146 * cel: (250) 661-0098 * fax: (250) 220-8034 > > > > From: "lisa.seeman" <lisa.seeman@zoho.com> > To: Gregg C Vanderheiden <greggvan@umd.edu> > Cc: "public-cognitive-a11y-tf" <public-cognitive-a11y-tf@w3.org>, > "GLWAI Guidelines WG org" <w3c-wai-gl@w3.org> > Date: 2017-02-20 05:48 AM > Subject: Re: proposed change for simple words in labels etc. > ------------------------------ > > > > Thank you Gregg. I think we are getting closer > > Note that the Sc is only for *instructions, labels, navigational > elements, and error messages which require a response to continue. * > > SO there is no need to build a whole website along these lines. (That > would only be a AAA conformance level) > > Also if you can comply by using a title tag or coga-easylang, will make > it much easier and less restrictive > > I agree we will need a better term or clear definition of current context. > hopefully then we will get there. > > Any suggestions for reworking the current context part? > > All the best > > Lisa Seeman > > *LinkedIn* <http://il.linkedin.com/in/lisaseeman/>, *Twitter* > <https://twitter.com/SeemanLisa> > > > > > ---- On Sun, 19 Feb 2017 19:40:13 +0200 *Gregg C > Vanderheiden<greggvan@umd.edu <greggvan@umd.edu>>*wrote ---- > > - *Simple, clear, and common words:*Use the the most common 1500 words > or phrases or, provide words, phrases or abbreviations that are the are > most-common form to refer to the concept in the current context. > > > > This is a very interesting definition. By adding context — it makes > content self adjust. For example — a physics site could have physics > terms on it - which would clearly not be plain language. > > My only concern as an author would be that several key things are not > defined. > > 1) what does “current context” mean. If my website is the current > context — it means everything passes because those are the terms in my > context. If the context is ‘science websites’ then I do not know what > the most common terms are for them — nor do I know what the definition of > ‘science website’ is. (That is — if you define current context as being X > context then X needs to be defined — and I need to know what the common > words are for that context. > > 2) the most common 1500 words includes lots of prepositions, and articles > (Most or all of them) but only a small percentage of nouns. Very hard > to write a website with only the most common 1500 words. (I did word > frequency studies in my earlier years) > > > I think the approach is clever — but still leads to an untestable SC since > there is no way for the author (or for testers) to know what “current > context” means. (and you can’t write WCAG with the most common 1500 > words) > > > Gregg C Vanderheiden > *greggvan@umd.edu* <greggvan@umd.edu> > > > > On Feb 19, 2017, at 3:33 AM, lisa.seeman <*lisa.seeman@zoho.com* > <lisa.seeman@zoho.com>> wrote: > > Hi Folks > > Continuing the conversation on simple language, to address concern with > testability (as user testing is not acceptable) I want to suggest the > following change to the clause on common words: > > Change: > > - *Simple, clear, and common words:*Use words or phrases that are > most-frequently used for the current context, unless it will result in a > loss of meaning or clarity. This includes not using abbreviations, words, > or phrases, unless they are the common form to refer to concepts for > beginners. Where word frequencies are known for the context, they can be > used. > > to: > - *Simple, clear, and common words:*Use the the most common 1500 words > or phrases or, provide words, phrases or abbreviations that are the are > most-common form to refer to the concept in the current context. > > > The scope is* instructions, labels, navigational elements, and error > messages which require a response to continue.* > > * Technique* would include: > - Using a title tag to provide a simple language equivalent > - Using the coga-easylang attribute (prefered) > - Providing extra text via personalization semantics. > - Using simple words > Technology support includes: word frequency generator for a given > context, (reads the URI's list and generates a word frequency list), > existing word frequency lists, checker to test that words are in the most > > There are also a list of exceptions that is quite long - issues 30 - > and we are proposing to add a exception for long instructions (as per > previous email) We could add an exception for user testing, but amazingly > that is controversial. > > The thinking is: the most common 1500 words is really trivial for > testing tools to find and generate a warning. However using the most > comment form to refer to something in the current context will, *in > this scope *, take care of the clarity issue and is also testable > with the tools above. > > please do not bring up issues that are addressed in the exceptions or > are out of the scope. > > > > All the best > > Lisa Seeman > > *LinkedIn* <http://il.linkedin.com/in/lisaseeman/>, *Twitter* > <https://twitter.com/SeemanLisa> > > > > > > > > -- John Foliot Principal Accessibility Strategist Deque Systems Inc. john.foliot@deque.com Advancing the mission of digital accessibility and inclusion
Received on Monday, 20 February 2017 16:07:17 UTC