- From: Jonathan Rees <jar@creativecommons.org>
- Date: Mon, 28 Apr 2008 20:01:37 -0400
- To: "Booth, David (HP Software - Boston)" <dbooth@hp.com>
- Cc: "public-awwsw@w3.org" <public-awwsw@w3.org>
On Apr 28, 2008, at 1:13 PM, Booth, David (HP Software - Boston) wrote: >> From: Jonathan Rees [mailto:jar@creativecommons.org] >> [ . . . ] >> So I do not consider this a discussion on the definition of >> awww:InformationResource. It may be unclear but we are not at liberty >> to redefine it - it's published. > > I think we *need* to redefine it. The published definition at > http://www.w3.org/TR/2004/REC-webarch-20041215/#def-information- > resource > is unworkable. It is: (a) known to be flawed; (b) not how the rest > of the document implicitly defines it; and (c) not the actual > concept on which the Web architecture is based. I agree that we need a new definition, and with your reasons. I don't agree that we should recycle the same name. I'm having this same argument with Alan about whether one ought to attempt a fresh definition of information resource... We could have for example: awww:IR-as-explicitly-defined awww:IR-as-implicitly-defined dbooth:IR-on-which-web-architecture-is-based or shorter names, or even serial numbers (although those would be hard to remember). >> I consider what we're doing to be >> (in part) an attempt to articulate the intended semantics and >> recommended practice around 200 responses. > > Right, but I don't see how we can do that without a workable > definition of "information resource". We need to find the right IR-like class, and define some name (URI or informal) to denote that class. We could recycle a name that exists, but for now I think it's less confusing to just use a different name. > > BTW, I just noticed an interesting miscommunication. I've been > using the term awww:InformationResource to refer to the concept of > "information resource" that I believe the architecture of the WWW > *intended* (basically a function from time and requests to > representations) -- *not* how the term is currently defined at > http://www.w3.org/TR/2004/REC-webarch-20041215/#def-information- > resource > since that definition is erroneous. Indeed. I have been using awww: generally to mean "in the sense of the AWWW document, even if we don't really understand or agree with it". But I think I see your point. We have a collision. Shall I change the name I'm using, or would you like to change yours? Generally when I use "information resource" unqualified I am doing my best to understand what Tim means by it and/or what AWWW intends to mean by it, and I don't mind using a term I don't understand for the time being because I'm using it as a probe to find out what others think is and isn't "good" with respect to web architecture. > If we can get back to use cases it would be helpful to me at least, > since I'm struggling to figure out what it is that folks are > finding difficult to do. For example, I've offered an n3 > definition of what can be inferred from a 200 response, but Alan > (privately) has complained that the inferred information is > tautological, so it seems like he's wanting something different, > but I don't know exactly what. Would it help to look at an example > when viewing an IR as a function from time and requests to > representations? We briefly looked at the relationship between > these two IRs in W3C's TR space: > > http://www.w3.org/TR/rdf-mt/ (generic) > http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-mt-20040210/ (dated URI) > > Would it be helpful to others to see those relationships between > those, and the rules that are used to infer them, coded in n3? If > not, can someone suggest a use case example they'd like to see > analyzed? It would be helpful to me to see how you would do it and contrast that with how others would do it, since I think your definitions of IR are materially different from those of some others in this group. Here are some of the cases I'm thinking of: 1. I have two URIs X and Y. By varying Accept-Language I learn that I can retrieve French and Spanish variants of something via URI X, and Spanish and German variants of something via URI Y. The Spanish variants retrieved via X and Y are the same. All responses are 200s. - Is it possible that X and Y denote the same thing? - Is it possible that X and Y do *not* denote the same thing? (assuming that responses are known to be time invariant.) - Is it necessary that X and Y do not denote the same thing? 2. Suppose that the values I retrieve (in different languages, say) via a URI X say contradictory things - for example, one says that Rome is the capital of Italy, and another says that Paris is the capital of Italy. - Does X denote an information resource, given that the values cannot both be representations of the same information? - If so, does it denote a "bad" information resource? - If not, what does it denote, if anything? - Assume unchanging whatever if necessary in order to make these questions nontrivial. 3. Suppose I set up a web server responding to requests for some URI X as follows: - A URI for an IR on the web is chosen at random and a value is fetched using that URI - The value is returned as the payload of a 200 response Questions: - Does X denote an information resource? - If so, what information do its referent's representations represent? - If not, what could X's referent be, if it has one? Is it a "bad" information resource, or something else? - Is the web site behaving within the limits specified by RFC2616 and/or AWWW? All these questions can be expressed in RDF. I can come up with more cases like this, if you like, but I think you get the idea so let's start with these. Jonathan
Received on Tuesday, 29 April 2008 00:02:13 UTC