- From: Ray士军刀 <530083134@qq.com>
- Date: Wed, 5 Nov 2025 19:56:40 +0800
- To: "angel" <angel@w3.org>
- Cc: "public-auth-trans-zh" <public-auth-trans-zh@w3.org>
- Message-ID: <tencent_16D6E139E9401B41581921859FBCC7295B0A@qq.com>
安琪,您好: 感谢您提出的宝贵意见。鉴于当前译文既已获得各审阅方的共识和认可,所以决定现阶段暂不修改。倘后续发现当前译文确存理解歧义,牵头翻译单位(LTO)将启动修订流程,主动评估并协调审阅方与社区开展讨论和完善。 祝好! 张宸睿 Ray士军刀 530083134@qq.com ------------------ 原始邮件 ------------------ 发件人:"Angel Li"<angel@w3.org>; 发送时间: 2025年11月3日(星期一) 上午10:33 收件人: "Ray士军刀"<530083134@qq.com>; 主题: 【诚邀反馈】W3C Verifiable Credentials Data Model v2.0 规范的授权中文翻译稿 您好: 我们已审阅并认可该翻译稿的质量,并支持W3C将其(https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html)发布成为 Verifiable Credentials Data Model v2.0 的授权中文翻译版本。 也有一些小的需改建议供参考: 鉴于7.1 的Verification 翻译为验证,为了避免重复,后面附录A里面的Validation可翻译为校验 (W3C的validator的中文翻译是校验器)。 此外,目前文中的authentication 也大多翻译为验证,为了突出侧重点,且和其他W3C标准的中文术语对齐,可考虑将authentication翻译为认证或鉴 别。 具体可参照25069-2022《信息安全技术 术语》,这个国标里有很多安全相关术语的翻译。 http://c.gb688.cn/bzgk/gb/showGb?type=online&hcno=56123482721B1AC3CEDCD3B5C022CAD8 安琪 ------------------------------------------------------------------ 发件人:Ray士军刀<530083134@qq.com> 日 期:2025年10月31日 10:55:27 收件人:zhengyangshu<zhengyangshu@cmhk.com>; canzhang_cacs<canzhang_cacs@163.com>; ty_cdream<ty_cdream@163.com>; zyn701809<zyn701809@126.com>; chainmaker<chainmaker@baec.org.cn>; bjj<bjj@zju.edu.cn>; wangdw<wangdw@cesi.cn>; sunlin<sunlin@cesi.cn>; zhangdong<zhangdong@cesi.cn>; qqpei<qqpei@mail.xidian.edu.cn>; ylchen3<ylchen3@gzu.edu.cn>; zhu-hj<zhu-hj@cs.sjtu.edu.cn>; gwl<gwl@cert.org.cn>; jintao.zhu<jintao.zhu@huawei.com>; wangdonghui124<wangdonghui124@huawei.com>; shuying.wsj<shuying.wsj@antgroup.com>; angel<angel@w3.org>; xueyuan<xueyuan@w3.org> 主 题:【诚邀反馈】W3C Verifiable Credentials Data Model v2.0 规范的授权中文翻译稿 ----- 您好! 由国家计算机网络应急技术处理协调中心牵头协调的 W3C Verifiable Credentials Data Model v2.0 规范(https://www.w3.org/TR/2025/REC-vc-data-model-2.0-20250515/)授权中文翻译工作正在进行中。感谢您加入对中文翻译稿的审阅! 该规范的授权中文翻译草稿如下: https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html 根据W3C授权翻译流程(https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy),针对该翻译稿的公开审阅期现已结束。作为审阅人,还请您反馈是否已审阅并认可该翻译稿的质量。 【反馈方式】请您发送邮件至审阅列表 public-auth-trans-zh@w3.org,表示「是否认可该中文翻译稿的质量,并支持W3C将其(https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html)发布成为 Verifiable Credentials Data Model v2.0 的授权中文翻译版本。」 祝好! 张宸睿 **
Received on Thursday, 6 November 2025 06:24:22 UTC