- From: Jacek Zadrożny <jaczad@gmail.com>
- Date: Sat, 06 Jul 2013 06:25:01 +0200
- To: "Tłumaczenie WCAG 2.0" <public-auth-trans-pl@w3.org>
Przesylam ciag dalszy moich sugestii: 13. Gramatyka "Wytyczna 3.1 ...możliwa do odczytania i zrozumiała." Zmien na "... mozliwa do odczytania i zrozumienia" 14. Sugestia "3.1.1 Język strony: Domyślny ludzki język każdej strony internetowej..." - Slowo 'Domyslny' nie pasuje mi w tym kontekscie. Proponuje zmiane na 'standardowy' 15. Gramatyka "3.3.1 Identyfikacja błędu: ..." w tym zdaniu jest za duzo przecinkow, pierwszy przecinek nie jest potrzebny. 16. Gramatyka "3.3.3 Sugestie korekty błędów: ..." wyrzuc pierwszy przecinek, i przecinek po 'chyba' (...sugestie, chyba że... ) 17. Sugestia do uproszczenia "3.3.4 Zapobieganie błędom (kontekst prawny, finansowy, związany z podawaniem danych): Dla stron internetowych, na których pojawiają się zobowiązania prawne lub transakcje finansowe, i w ktorych uzytkownik modifikuje lub usuwa dane zawarte w systemach przechowywania danych, lub wnosi testowe odpowiedzi, przynajmniej jedno... 18. Sugestia "Odwracalność: Podanie danych jest odwracalne" - Slowa 'Wprowadzenie' lub 'Wniesienie' pasuja mi w tym kontekscie bardziej niz 'Podanie' 19. Zasada nr 4: Solidność - nie jestem pewna co do slowa 'Solidność' jako 'Robust'. Niestety, oprocz slowa 'Rzetelnosc', nie znalazlam zadnego, ktore by mi tak do konca odpowiadalo. 20. Sugestia do uproszczenia "4.1.2 Nazwa, rola, wartość: Dla wszystkich komponentów interfejsu użytkownika (jak na przyklad elementy formularzy, linki oraz komponenty wygenerowane przez skrypty)..." W tym wypadku doslowne tlumaczenie 'including but not limited to' jeszcze bardziej komplikuje to cale zdanie. Iza Bartosiewicz Library Website Coordinator RMIT University p: 99253103 e: iza.bartosiewicz@rmit.edu.au t: #Mr0wka18 l: www.linkedin.com/in/izabartosiewicz "The world is a hellish place, and bad writing is destroying the quality of our suffering", Tom Waits -- Jacek Zadrożny http://informaton.pl [AAA} All About Accessibility
Received on Saturday, 6 July 2013 04:25:35 UTC