Re: Wersja tłumaczenia WCAG 2.0 z uwzględnionymi poprawkami

Pani Izo,

	Bardzo dziękuję za podesłane uwagi. Z większością się zgadzam, ale mam 
także kilka drobnych uwag o których poniżej.


IB: > "Niektore techniki dodatkowe adresuja bariery dostepnosci"

PW: Proponuję zamienić jednak słowo "adresują":
"Niektóre techniki dodatkowe określają bariery dostępności,

IB: > Poprawka (zmiana wyrazenia):
 > "Sa one opisane w skrocie ponizej,..."

PW: Proponuję przestawić szyk w zdaniu:
"Są one w skrócie opisane poniżej,..."

IB: > Poprawka (zmiana wyrazenia):
 > "Polecone dodatkowe informacje to, na przyklad:..."

PW: Proponuję zmienić literkę:
"Polecane dodatkowe informacje to, na przykład:..."

IB: > Poprawka struktury zdania:
 > "W wielu przypadkach (chociaz nie wszystkich)"

PW: Proponuję:
"W wielu przypadkach (choć nie we wszystkich)"


	Jeśli nie będzie innych uwag ani komentarzy do moich uwag to takie 
poprawki dziś naniesiemy.

Piotr
Piotr Witek
-- 
E-mail: Piotr.Witek@firr.org.pl
Mob./SMS: +48663000032

Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego
Wybickiego 3A,
31-261 Kraków
WWW: http://www.firr.org.pl
tel: (+48) 126 298 514;
fax: (+48) 126 298 515
E-mail: biuro@firr.org.pl

Received on Monday, 5 August 2013 06:20:19 UTC