- From: Serena Guidotti <Serena.Guidotti@nttdata.com>
- Date: Tue, 24 Oct 2023 21:26:43 +0000
- To: "public-auth-trans-it@w3.org" <public-auth-trans-it@w3.org>
- Message-ID: <GV2PR03MB93568AA5546D42E39698D7A9BCDFA@GV2PR03MB9356.eurprd03.prod.outlook.com>
Dear Shawn, reated to the draft Italian translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2: Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 https://urldefense.com/v3/__https://wcag.it/cat/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4rpQbXdg$<https://urldefense.com/v3/__https:/wcag.it/cat/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4rpQbXdg$> I would like to point out that the translation of criterion “2.1.2 No Keyboard Trap” is translated as "2.1.2 Nessun impedimento all’uso della tastiera", which means "No impediment to the use of the keyboard" and does not correspond to the English meaning of the criterion. Regards, Serena Guidotti UX and Service Designer Tangity – Part of NTT DATA Venice – Viale della Repubblica 12 - 31020 Villorba TV, Italy Learn more at tangity.design<https://tangity.design/en/> Tel: +39 366 7562818 Da: Shawn Henry <shawn@w3.org> Data: martedì, 24 ottobre 2023, 23:17 A: public-wai-announce@w3.org <public-wai-announce@w3.org>, public-wai-translations@w3.org <public-wai-translations@w3.org> Oggetto: For Review: Italian translation of WCAG 2.2 -- Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 NTT DATA Security Awareness - This is an incoming mail from an EXTERNAL SENDER. Please verify sender before you open attachments or access links. ---------------------------------------------------------------------- Dear WAI Interest Group and Translators, W3C Web Accessibility Initiative (WAI) invites you to review the draft Italian translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2: Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 https://urldefense.com/v3/__https://wcag.it/cat/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4rpQbXdg$<https://urldefense.com/v3/__https:/wcag.it/cat/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4rpQbXdg$> Please send your comments in Italian or English to: public-auth-trans-it@w3.org by *24 November 2023* Comments are publicly archived at <https://urldefense.com/v3/__https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-it/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i5f5JmBlg$ > You can subscribe to this list by sending an e-mail with the subject "subscribe" to: <public-auth-trans-it-request@w3.org> --- This draft translation is a "Candidate Authorized Translation" developed under the *Policy for Authorized W3C Translations*, which provides a process for stakeholder review and designation as an official translation. It is described at: https://urldefense.com/v3/__http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i7ntE1u7A$<https://urldefense.com/v3/__http:/www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i7ntE1u7A$> For a list of other translations of WAI resources -- including non-technical and educational resources -- please see: All WAI Translations https://urldefense.com/v3/__https://www.w3.org/WAI/translations/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i7tpo05XQ$<https://urldefense.com/v3/__https:/www.w3.org/WAI/translations/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i7tpo05XQ$> W3C encourages translation of specifications and resources into all languages. For information on translating W3C documents, see: W3C Translations https://urldefense.com/v3/__http://www.w3.org/Consortium/Translation/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4dc20xJQ$<https://urldefense.com/v3/__http:/www.w3.org/Consortium/Translation/__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i4dc20xJQ$> Regards, Shawn Lawton Henry Xueyuan Jia, W3C Communications -- Shawn Lawton Henry W3C Web Accessibility Initiative (WAI) Program Lead W3C Accessibility Education and Communications Lead GitHub: @shawna-slh Twitter: @shawna_slh About: https://urldefense.com/v3/__http://www.w3.org/People/Shawn__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i670nQMdA$<https://urldefense.com/v3/__http:/www.w3.org/People/Shawn__;!!EJ3n55FBLexp1rhr!66B6yxqsGpnPYWBYmfMFXM1gobwUeen1RMY5sD1kq0IU6lKg-d-HfBg6Lv0cV3iyvqnYvIMVl2mv_i670nQMdA$> ________________________________ NTT DATA Italia S.p.A. - Società per azioni, soggetta ad attività di direzione e coordinamento di NTT DATA EMEA Ltd. - Sede legale a Milano, in Via Ernesto Calindri, 4 – codice fiscale e iscrizione al Registro delle imprese di Milano Monza Brianza Lodi n. 00513990010, iscritta al Repertorio economico Amministrativo n. 974124 - Capitale sociale di euro 40.970.700,00, interamente versato.
Received on Tuesday, 24 October 2023 21:27:16 UTC