- From: Karl-Heinz Weirich <WEIRICH@de.ibm.com>
- Date: Mon, 19 Oct 2009 10:46:37 +0200
- To: public-auth-trans-de@w3.org, "Susanne Klauß" <susanne.klauss@aktion-mensch.de>
Hallo, auch von meiner Seite hier die Zustimmung zur vorgelegten Übersetzung.. Ich bin erst heute wieder ins büro zurückgekommen. Daher meine etwas verspätete Antwort. Mit freundlichen Grüßen/Kind regards/Cordialement, Dr. Karl-Heinz Weirich Tel: +49-(0)7034-15-3312 E-Mail: weirich@de.ibm.com Internet: www.ibm.com/de/accessibility IBM Deutschland Forum Accessibility Center - Abt. M535, Geb. 71139-02 IBM-Allee 1 D-71139 Ehningen IBM Deutschland Management & Business Support GmbH / Geschäftsführung: Martin Jetter (Vorsitzender), Reinhard Reschke, Christoph Grandpierre, Matthias Hartmann, Michael Diemer, Martina Koederitz Sitz der Gesellschaft: Stuttgart / Registergericht: Amtsgericht Stuttgart, HRB 24938 |------------> | From: | |------------> >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |Susanne Klauß <susanne.klauss@aktion-mensch.de> | >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |------------> | To: | |------------> >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |translators@wcag2.0-blog.de, public-auth-trans-de@w3.org | >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |------------> | Date: | |------------> >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |02.10.2009 12:49 | >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |------------> | Subject: | |------------> >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |[WCAG 2.0-Übersetzung] Erinnerung: Ihre Zustimmung zur WCAG 2. 0-Übersetzung | >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |------------> | Sent by: | |------------> >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |translators-bounces@wcag2.0-blog.de | >--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| Liebe Teilnehmer an der Übersetzung der WCAG 2.0, wir möchten uns bei allen Teilnehmern und Unterstützern bedanken, die bereits ihr Einverständnis zur Übersetzung signalisiert haben. Leider haben wir noch nicht die erforderliche Mehrheit zusammen, die wir benötigen.. Dies ist deswegen so wichtig, weil wir dem W3C gegenüber dokumentieren müssen, dass die Übersetzung von den genannten Stakeholdern mitgetragen wird - vorher können wir die Übersetzung nicht zur Veröffentlichung übergeben. Daher möchten wir alle, die sich bisher nicht geäussert haben, erneut bitten, im Laufe des heutigen Tages ihr formloses Einveständnis an <public-auth-trans-de@w3.org> zu senden. Zu Ihrer Information noch die ursprüngliche Mail von Prof. Sasaki, deutsch-österr. W3C-Büro. Vielen Dank im voraus, mit freundlichen Grüßen Iris Cornelssen Anfang der weitergeleiteten E-Mail: Von: Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de> Datum: 28. September 2009 13:50:24 MESZ An: public-auth-trans-de@w3.org Betreff: Ihre Zustimmung zur WCAG 2.0-Übersetzung Liebe Teilnehmer, vielen Dank für Ihre Beteiligung an der autorisierten Übersetzung der WCAG 2.0. Die Kommentare wurden in eine endgültige Fassung der Übersetzung eingearbeitet. Diese Fassung finden Sie hier: - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/index.html> Eine Version mit markierten Änderungen (per INS und DEL) finden Sie hier: - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/diff-marked-version.html> Die Liste der Kommentare mit den Anmerkungen der Übersetzer finden Sie hier:. - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/kommentare.html> Um die derzeitige öffentliche Überprüfungsphase zu beenden (Stufe 5 der Prozedere [1]), ist es notwendig dass die Mehrheit der Teilnehmer ihre Zustimmung zur Übersetzung signalisieren (Schritt 5.4). Dabei soll per formloser "gelesen und akzeptiert"-E-Mail an die öffentlich archivierte Mailingliste <public-auth-trans-de@w3.org> die Zustimmung signalisiert werden. Das Archiv dieser Mailingliste finden Sie hier:), - <http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-de/> Bitte signalisieren Sie bis *Freitag, den 9. Oktober* Ihre Zustimmung (oder Ihren Einspruch) zu dieser endgültige Fassung der WCAG 2.0-Übersetzung, damit die Veröffentlichung (Stufe 6) eingeleitet werden kann. Mit freundlichen Grüßen, Felix Sasaki (W3C deutsch-österr. Büro) ********************************************************** Susanne Klauß Aktion Mensch Presse-, Öffentlichkeitsarbeit und Aufklärung Heinemannstr. 36 53175 Bonn Tel.: +49 (0) 228 2092 - 371 Fax: +49 (0) 228 2092 - 333 mailto: susanne.klauss@aktion-mensch.de Internet: www.aktion-mensch.de ********************************************************** _______________________________________________ Translators_wcag2.0-blog.de Mailingliste translators@wcag2.0-blog.de https://ml01.ispgateway.de/mailman/listinfo/translators_wcag2.0-blog.de
Received on Monday, 19 October 2009 13:41:20 UTC