- From: Jacob Palme <jpalme@dsv.su.se>
- Date: Thu, 17 Jan 2002 17:11:04 +0100
- To: discuss@apps.ietf.org, langtrans@salut.nu
At 07.07 -0800 02-01-17, <ned.freed@mrochek.com> wrote: >Not a complete failure, perhaps, but a partial failure nevertheless. And your >assertion that what you propose is "quite readable" is >following the exact same >line of reasoning that led to quoted-printable, which makes me very nervous. Receiving a message in multiple language versions, concatenated after each other in a single body part, and with an index of languages at the top, will surely be readable. This is what I have done manually a few times, when I have had the need to send messages to people, some of which are in France, a country where people are proud to claim they cannot understand English. At 07.07 -0800 02-01-17, <ned.freed@mrochek.com> wrote: >One other point to consider is that software that supports >(b) will support (c) >trivially. As such, it may make sense to try (b) but plan >to cut over to (c) if >the need arises. Yes, that is very reasonable. If we start with (b) (multipart/alternative with two additional body parts first and last with all the language versions concatenated) then we can of course hope for a possible future where the additional body parts first and last are not needed any more (c). -- Jacob Palme <jpalme@dsv.su.se> (Stockholm University and KTH) for more info see URL: http://www.dsv.su.se/jpalme/
Received on Thursday, 17 January 2002 11:14:40 UTC