W3C home > Mailing lists > Public > www-style@w3.org > July 2007

RE: [CSS3 Text] Tibetan Emphasis marks

From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
Date: Wed, 4 Jul 2007 17:55:40 +0100
To: <www-style@w3.org>, <www-international@w3.org>
Cc: "'Christopher Fynn'" <cfynn@gmx.net>
Message-ID: <002601c7be5c$27319ce0$6401a8c0@rishida>

> OK I've sent these to Richard:
> TIBETAN-EMPHASIS_MARKS.jpg - this illustrates the two marks 
> commonly used for emphasis or highlighting in Tibetan. They 
> correspond to the Unicode characters
> U+0F35 and U+0F37. (However the problem with the Unicode 
> characters is 
> U+that they
> are combining marks applied to a single base - rather than to 
> a whole word or Tibetan 'syllable'. This one of the reasons 
> why in most applications I think markup, rather than explicit 
> Unicode combining characters, would be a preferable way to 
> indicate this emphasis.)


> TIBETAN-EMPHASIS_MARKS-2.jpg - This illustrates the use of 
> Tibetan emphasis marks in a long life prayer for the Lama 
> Ngag dbang Tshogs gNyi rGya mtsho mKhyen brtse'i Nor bu dri 
> ma med pa. The individual 'syllables' of the lamas name 
> embedded with in the verse are emphasized with one of these marks.


> Do_ha_mChan_'grel.pdf - is the entire text of a brief 
> commentary on Saraha's Dohakosha by Paltrul Rinpoche 
> (1808-1887) where the actual words of  Saraha's verses are 
> emphasized with a round circle (U+0F35) placed beneath each syllable
> - while the words of Paltrul's interspersed commentary (mchan 
> 'grel) are not so marked.


> Chris Fynn
> National Library of Bhutan, Thimphu

I simplified the filenames and converted the 2.3Mb PDF to a 45Kb PNG.  I can change any of that if it messes things up.  I'm also reinstating the www-international list in the To: field.

Received on Wednesday, 4 July 2007 16:54:05 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Monday, 2 May 2016 14:27:29 UTC