W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-ua@w3.org > October to December 2000

Re: Raw notes from Martin Duerst / Ian Jacobs UAAG/I18N discussion

From: Masafumi NAKANE <max@wide.ad.jp>
Date: Mon, 13 Nov 2000 18:48:50 +0900
Message-Id: <200011130948.SAA16927@tkg.att.ne.jp>
To: Francois Yergeau <yergeau@alis.com>
Cc: "Ian Jacobs" <ij@w3.org>, <w3c-wai-ua@w3.org>, <w3c-i18n-ig@w3.org>
On Sun, 12 Nov 2000 11:10:22 -0500, Francois Yergeau wrote:
> > MD: If you know what "fr" means but don't have resources
> > to handle it (e.g., a dictionary), that's one thing (e.g.,
> > you can ask the user if using the italian dictionary you
> > do have is ok).
> 
> Or better, offer to download appropriate resources (such as recent browsers
> do for fonts when encountering a new language).

Unlike graphic or braille rendering, speech rendering often requires 
hardware capability specific to the language.  Even for software 
synthesizers, English and Japanese, for example, are implemented as 
two different modes and Japanese synthesizers usually don't support 
any other languages.

Of course, it would be nice if user gets prompted when there is 
downloadable resource or is possible to select different resource 
available.

     Cheers,
Max
---
                      Masafumi NAKANE, World Wide Web Consortium (W3C)
[E-Mail]: max@w3.org / max@wide.ad.jp
Received on Monday, 13 November 2000 04:48:57 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:50:22 GMT