Re: Urdu Intention of translation

On Wed, 11 Nov 2009 02:11:10 +0100, Atiq Zia <atiq.zia@gmail.com> wrote:

> Dear Translators
>
> I confirm that I have searched the Translations database (
> http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list
> archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).
>
> Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
> the translation into Urdu of the following document(s):
> Urdu is a widely spoken language worldwide, please refer the
> http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu . Only in Pakistan there are approx.  
> 20 Mn
> internet users whereas their national language is Urdu apart from more  
> than
> 60 Mn worlwide. So it will be handy and really help millions in learning
> HTML and CSS.
>
> Want to translate whole information that comes under  *HTML and CSS*
>
> Starting with
> Learning CSS : http://www.w3.org/Style/CSS/learning

Dear Atiq Zia

Note that the document you have selected is not material for the  
Translations database. I have copied Bert Bos so that he's informed of  
your intention. Please, make sure he too is informed when you write back  
to w3c-translators to announce your translation is complete.

If you're looking for HTML and CSS documents to translate and for database  
inclusion, please, have a look at the search form (for example, the  
category "Tutorials, FAQs" is a good start):
   http://www.w3.org/2005/11/Translations/TranslationSearch.html

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Thursday, 12 November 2009 10:13:29 UTC