W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-geo@w3.org > November 2003

Re: New FAQ: Global Gateway

From: Tex Texin <tex@i18nguy.com>
Date: Thu, 20 Nov 2003 12:54:18 -0500
Message-ID: <3FBCFFCA.E56318B5@i18nguy.com>
To: "RICHARD,FRANCOIS (HP-France,ex1)" <francois.richard@hp.com>
Cc: "'jyunker@bytelevel.com'" <jyunker@bytelevel.com>, public-i18n-geo@w3.org

Hmmm, that label reflects the registration of the site and perhaps nothing
about the nature of the site or the interests of the user.

Consider all the .com sites for example, many of which are not based in the US
or english speaking countries.
Also, now that we have international IDN names, is it better to use the script
of the name, or the locale of the registration.
For example www.example.ru might also be written in Chinese (just to contrive
something).
Or to be more clear- www.<example-ideograph>.ru
Where <example-ideograph> is the Chinese ideograph(s) for "example".

Some sites look at the location associated with the user's ip address. That is
problematic as well.

tex

"RICHARD,FRANCOIS (HP-France,ex1)" wrote:
> 
> Sorry,
> 
> The missing sentence was about using the same script and language for the
> Locale label as the web site pointed at.
> So, if www.example.ru is in English, the Locale label to access it on the
> gateway would be "Russia".
> If it is in Russian, it would be " ои".
> 
> /F.
> 
> >-----Original Message-----
> >From: Tex Texin [mailto:tex@i18nguy.com]
> >Sent: Wednesday, November 19, 2003 6:09 PM
> >To: RICHARD,FRANCOIS (HP-France,ex1)
> >Cc: 'jyunker@bytelevel.com'; public-i18n-geo@w3.org
> >Subject: Re: New FAQ: Global Gateway
> >
> >
> >Hi, looks like a sentence is missing just before the last sentence.
> >
> >"RICHARD,FRANCOIS (HP-France,ex1)" wrote:
> >>
> >> >
> >> >Tex Texin wrote:
> >> >
> >> >> Writing the name of the language in the language is visually very
> >> >> identifiable and stands out to readers of the language, so
> >> >works well.
> >> >>
> >> >
> >> >yes it works very well
> >>
> >> It does as long as there are not too many entries in the
> >list. But for
> >> instance, if you check on www.hp.com , we have more than 70 Locales
> >> listed and you always need to scroll up or down in the list to find
> >> your entry. Unfortunately, it is all in English (that is
> >where the FAQ
> >> will come handy!)
> >>
> >> It was also mentioned that Locale labels should be written
> >in its own
> >> script, but I have seen examples where the Locale label are
> >written in
> >> the script in use on the web site pointed at. If the Russian
> >web site
> >> is all in English, then the Sounds like a practical and
> >user-friendly
> >> way of displaying Locales.
> >>
> >> /François
> >>
> >
> >--
> >-------------------------------------------------------------
> >Tex Texin   cell: +1 781 789 1898   mailto:Tex@XenCraft.com
> >Xen Master                          http://www.i18nGuy.com
> >
> >XenCraft                           http://www.XenCraft.com
> >Making e-Business Work Around the World
> >-------------------------------------------------------------
> >

-- 
-------------------------------------------------------------
Tex Texin   cell: +1 781 789 1898   mailto:Tex@XenCraft.com
Xen Master                          http://www.i18nGuy.com
                         
XenCraft		            http://www.XenCraft.com
Making e-Business Work Around the World
-------------------------------------------------------------
Received on Thursday, 20 November 2003 12:56:12 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:28:00 UTC