W3C home > Mailing lists > Public > public-html@w3.org > July 2008

Re: Translation control in HTML5

From: Jirka Kosek <jirka@kosek.cz>
Date: Thu, 31 Jul 2008 23:57:11 +0200
Message-ID: <48923537.40204@kosek.cz>
To: David Muschiol <david@david-muschiol.de>
CC: public-html@w3.org
David Muschiol wrote:
> On Thu, Jul 31, 2008 at 11:30 PM, Jirka Kosek <jirka@kosek.cz> wrote:
>> Language and translatability are orthogonal, they should be specified
>> separately. For example imagine sentence from German travel guide written in
>> English:
>>
>> <p lang="en">In Germany it is quite common to clink with glasses before
>> drinking and to say <em lang="de" translate="no">Prost!</em> as a toast.</p>
>>
>> If you will translate this sentence to French, you of course do not want to
>> translate "Prost" but you still want to preserve that it is in German
>> language so things like hyphenation or stemming in full-text search could
>> work.
> 
> Very good point.  lang="only de" would also work here while even being

This would completely break syntax of lang attribute values which should 
be following BCP 47 (http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4646.txt)

-- 
------------------------------------------------------------------
   Jirka Kosek      e-mail: jirka@kosek.cz      http://xmlguru.cz
------------------------------------------------------------------
        Professional XML consulting and training services
   DocBook customization, custom XSLT/XSL-FO document processing
------------------------------------------------------------------
  OASIS DocBook TC member, W3C Invited Expert, ISO JTC1/SC34 member
------------------------------------------------------------------


Received on Thursday, 31 July 2008 21:57:56 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Monday, 29 September 2014 09:38:56 UTC