Re: 如何读标准——翻译

2013/11/26 Xiaoqian Cindy Wu <xiaoqian@w3.org>

>  Hi Jingtao!
>
> 翻译非常流畅漂亮,谢谢!
>
> 如果您同意,我后面会把译文发到中文兴趣组的wiki和翻译者的mailing list :).
>

谢谢,当然可以 :-)


>
> 于 26/11/2013 03:04, Jingtao Liu 写道:
>
>  2013/11/25 Xiaoqian(Cindy) Wu <xiaoqian@w3.org>
>
>> 大家好!
>>
>>  在TPAC开会时候,大家谈到w3c标准并不容易理解,很期待有人翻译一些关于如何读标准的指南文章。我这边
>> 有一篇kenny推荐的css标准阅读指南,不知道有没有人感兴趣翻译一下?
>> Understanding the CSS Specifications <http://www.w3.org/Style/CSS/read>
>>
>
>  因为半夜刚好写完 essay 睡不着觉就翻了一下,部分词汇参照了 Kenny 翻译的 CSS 2.1 中文规范 [1],译文在我提交到
> jsfiddle 上,可以在 result 页面查看 [2]。
>
>  文章中有些字句如果不太好还请大家多多指教 :-)
>
>  [1] http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/CSS2

> [2] *http://jsfiddle.net/2Pk6W/embedded/result/

> <http://jsfiddle.net/2Pk6W/embedded/result/>*
>
>
>>
>>  大家还有别的文章推荐么?
>>
>>  ——
>> Best Regards,
>>
>>  Xiaoqian Wu
>>
>
>
>  Jingtao "Tommy" Liu
> GMT+8:00 Beijing, China
> /technommy
>
>
> --
> Best Regards,
> Xiaoqian(Cindy) Wu
>
>
Jingtao "Tommy" Liu
GMT+8:00 Beijing, China
/technommy

Received on Tuesday, 26 November 2013 16:38:58 UTC