W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-zh@w3.org > May 2011

Re: Re: 翻译工作 [was W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?]

From: 劭非程 <csf178@gmail.com>
Date: Mon, 30 May 2011 19:09:34 +0800
Message-ID: <BANLkTin_ckG99_Oh115io_N+jzYG3sf9Ow@mail.gmail.com>
To: chendz <chendz@ucweb.com>
Cc: (wrong string) 樂會ML 中文HTML興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
请去看discussion页面
有其它意见或者建议也可以去discussion讨论

在 2011年5月30日 下午6:52,chendz <chendz@ucweb.com>写道:

>  我可以来做html5的翻译,我是UC浏览器的开发者,对html,css,javascript有比较熟悉的研究。
> 阅读过这类的specification规范。
>
> 对HTML5可以做些翻译。
>
> 不过,我看到http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/HTML5 这个列表有点不清楚。包括要登录什么的,还有
>
> 翻译是根据哪个版本的specification来翻译。翻译的章节如何安排,组织等。不清楚。
>
> 还是麻烦组织者分清楚之后,再翻译。
>
>
> 2011-05-30
> ------------------------------
>  ------------------------------
>  发件人: 劭非程 <csf178@gmail.com>
> 发送时间: 2011-05-30 17:59
> 主 题: Re: 翻译工作 [was W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?]
> 收件人: "Shi Xusheng" <fdreamShi@pplive.com>
> 抄 送: 周裕波<itchina110@gmail.com>,"Zi Bin Cheah" <zibin@opera.com>,中文HTML5同樂會ML
> 中文HTML興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
>
>
>
>
> 暂时就邮件沟通吧 及时提交好了 后面再建立流程
>
> 在 2011年5月30日 下午5:31,Shi Xusheng <fdreamShi@pplive.com>写道:
>
>>
>> 怎么标记谁在翻译哪一段啊?
>>
>> --
>> Kind Regards!
>> 史绪胜
>>
>> PPLive  上海聚力传媒技术有限公司
>> www.pptv.com
>> TEL   +86 21 5027 5399 6922
>> MSN   fdream@live.com
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2011/5/30 劭非程 <csf178@gmail.com>
>>
>>> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/HTML5
>>> 坑已经挖好 发挥愚公移山精神 每天填一点吧
>>>
>>> 在 2011年5月30日 下午5:10,周裕波 <itchina110@gmail.com>写道:
>>>
>>> winter已经开始开工了。
>>>> 同时高博同学应该也愿意帮忙吧,哇哈哈
>>>>
>>>> 在 2011年5月30日 下午5:07,Zi Bin Cheah <zibin@opera.com>写道:
>>>>
>>>>
>>>>> On May 30, 2011, at 10:52 AM, Ben Luo wrote:
>>>>>
>>>>> 2011/5/30 Zi Bin Cheah <zibin@opera.com>:
>>>>>>
>>>>>>> 网上比较完整的翻译对照
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E8%BE%AD%E5%BD%99%E8%A1%A8/%E8%AF%8D%E6%B1%87%E8%A1%A8_-_%E7%B9%81%E9%AB%94%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%AF%B9%E7%85%A7%E7%89%88
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 这以把上面的直接copy-paste到下面去吗?
>>>>>>
>>>>>
>>>>> 个人觉得最好的参考对象是othree的 http://othree.github.com/w3c-glossary/
>>>>>
>>>>> 既然是othree本身开头创建w3c的对照表[1],应该不反对我们继续copy paste到w3c wiki吧? ^_^
>>>>>
>>>>> 重要是谁想开工
>>>>>
>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> 就像大家提到的,如何整合资源。
>>>>>>>
>>>>>>> 我建议以[1]做起点,首先把现有的资源整合进去。以英文字母和类别作为参考方式(A字母开头的词汇 OR CSS的词汇。。。)
>>>>>>>
>>>>>>> [1]http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E8%BE%AD%E5%BD%99%E8%A1%A8
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> 此致
>>>>
>>>> Mr. Zhou YuBo - 周裕波
>>>>
>>>>  邮件:itchina110@gmail.com
>>>>
>>>>
>>>
>>
>
Received on Monday, 30 May 2011 11:10:02 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:48 UTC