W3C home > Mailing lists > Public > public-auth-trans-fr@w3.org > April to June 2011

Re: Règle 2.4 et CS 2.4.

From: Sylvie Duchateau <sylvie.duchateau@snv.jussieu.fr>
Date: Thu, 05 May 2011 16:57:45 +0200
Message-ID: <4DC2BAE9.7000402@snv.jussieu.fr>
To: wai@collectiweb.fr
Cc: public-auth-trans-fr@w3.org
Bonjour Patrice,
Les corrections ont été intégrées.
This comment suggests  some spelling corrections, deleting double 
parenthesis signs, removing commas. It also suggests to use another 
French verb to translate the word "perform".
Cordialement / regards
Sylvie Duchateau, pour l'Association BrailleNet, LTO

Sylvie Duchateau
Association BrailleNet
Tél.: +33(0] 1 44 27 26 25	Fax : +33 (0) 1 44 27 34 49
Web : http://www.accessiweb.org


Le 24/04/2011 11:45, Patrice Bourlon a écrit :
>
> Bonjour,
>
> Commentaires sur la traduction.
>
> *Navigable : *
>
> *Comprendre la règle 2.4 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; pas de signe deux-points final dans 
> les intertitres (Critères de succès pour cette règle :) ; pas de point 
> final en fin d’intertitre, ex. « Techniques recommandées pour la Règle 
> 2.4 (sans rattachement à un critère de succès spécifique). »
>
> *Contourner des blocs : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.1 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> *Titre de page : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.2 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> … de visualiser les opérations passées, et d'exécuter des transactions
>
> Correction
>
> Supprimer la virgule devant le « et ».
>
> Sur le même fragment : le verbe « effectuer » est peut-être préférable 
> à « exécuter ».
>
> Concerne
>
> Ex’
>
> Correction
>
> Ex.
>
> Concerne
>
> G88 : Donner un titre descriptif aux pages Web (en anglais)ET…
>
> Correction ajouter espace après la parenthèse fermante.
>
> *Parcours du focus : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.3 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> … noeud … noeuds (plusieurs occurrences)
>
> Correction
>
> … nœud …nœuds
>
> *Fonction du lien (selon le contexte) : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.4 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> « en savoir plus sur la Commission du Gouvernement Irlandais sur le 
> Vote Electronique sur Allez voter ! » où « Allez voter ! » est un lien. »
>
> et
>
> « Commission du gouvernement Irlandais sur le Vote Électronique »
>
> Corrections (bon usage des majuscules)
>
> Commission du gouvernement irlandais sur le vote électronique
>
> Concerne pdf
>
> Mettre en majuscules
>
> *Accès multiples : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.5 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> *En-têtes et étiquettes : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.6 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> etc…
>
> Correction
>
> etc.
>
> *Visibilité du focus : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.7 *
>
> *Localisation : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.8 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> *Fonction du lien (lien uniquement) : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.9 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> « TXT", « MP3",
>
> Correction sur les guillemets fermants (guillemets français).
>
> Concerne
>
> « Les voyages de Gulliver, mp3 »
>
> Correction
>
> MP3 en majuscules comme dans la version anglaise.
>
> *En-têtes de section : *
>
> *Comprendre le CS 2.4.10 *
>
> Points déjà mentionnés dans les commentaires précédents : 
> harmonisation du pied de page ; ponctuation de la section Mots clés ; 
> pas de signe deux-points final dans les intertitres (Avantages 
> spécifiques du critère de succès…) ; typo tirets.
>
> Concerne
>
> etc…
>
> Correction
>
> etc.
>
> Cordialement
>
> ---
>
> Patrice Bourlon
>
Received on Thursday, 5 May 2011 14:53:11 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 5 May 2011 14:53:12 GMT