- From: C. M. Sperberg-McQueen <cmsmcq@blackmesatech.com>
- Date: Mon, 26 Oct 2009 10:38:39 -0600
- To: John Arwe <johnarwe@us.ibm.com>
- Cc: "C. M. Sperberg-McQueen" <cmsmcq@blackmesatech.com>, www-xml-schema-comments@w3.org
On 26 Oct 2009, at 09:33 , bugzilla@wiggum.w3.org wrote: > http://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=5156 > > > > > > --- Comment #9 from John Arwe <johnarwe@us.ibm.com> 2009-10-26 > 15:33:15 --- > So I can explain this correctly to the SML wg, am I correct in > thinking that > the wording proposal in comment 7 handles the issues raised in > comment 4 in the > following ways? > >> If PSC is such a horrid phrase, someone will have to explain to me/ >> us the >> existence of "3.9.1 The Particle Schema Component" > no response The change originally requested has been made; section 3.9.2 now carries the title XML Representation of Particle Schema Components. >> to : is prohibited. > no change made (looking the wording proposal, fwiw I'd agree with > "no change") Correct. Section 1.5 defines "E has Att = Value" as short-hand for "there is an attribute information item among the [attribute uses] of E, whose expanded name matches the expanded name 'Att' and whose actual value is Value", which means the WG can sometimes (not always) be persuaded to use a quarter of a line of text where two and a half lines would do as well. But 'is' benefits from no such definition. > >> to : what would have been an {attribute use} > no change made Correct. {attribute use} is not the name of a property, and 'would have been a member of {attribute uses}' did not seem to be an improvement. > >> to : had not specified > no change made Correct. >> (still on 3.2.2) Here is how I am reading it, in case I'm wildly >> wrong again. >> I might be tempted to add something like this to the new 3.2.2 text. >> "In other words, the case where the {base type definition} T >> allowed the >> {attribute use} but the restriction prohibits it." > note added, wording amended in comment 8 Right. >> 2.1.3 I prefer KISS to fancy writing when things are this complex. > no change made No, the sentence was recast. The recasting did not take the form you suggested, but it seemed less prone to the ambiguity I understood you to be pointing out. -- **************************************************************** * C. M. Sperberg-McQueen, Black Mesa Technologies LLC * http://www.blackmesatech.com * http://cmsmcq.com/mib * http://balisage.net ****************************************************************
Received on Monday, 26 October 2009 16:39:14 UTC