- From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
- Date: Mon, 09 Jul 2001 13:40:53 -0400
- To: Elliotte Rusty Harold <elharo@metalab.unc.edu>
- CC: xml-dev@lists.xml.org, www-xml-blueberry-comments <www-xml-blueberry-comments@w3.org>
Elliotte Rusty Harold wrote: > I think this is an incorrect presumption and is corrupting the > discussion. The presumption must be that XML should not change. It > is incumbent on those who wish it to change to produce good and > solid reasons why it needs to change. The solid reason is that there are people in this world who cannot write XML documents in their native language and writing system. > XML was specifically > designed to be stable on the order of thousands of years. Is there documentary evidence anywhere of this claim? XML is an industry consortium product: as a rule, corporations have trouble looking past the next quarter. Even ISO standards are re-evaluated every five years to see if changes are required. > So far, despite the hundreds of emails on the subject, Let's not overdo it. This will be #129. > What words can be used that are not now used that people > would actually need to use in markup? Do you expect someone to generate a list of all the nouns, verbs, and adjectives in Amharic, Burmese, Canadian aboriginal languages, Cherokee, Dhivehi, Khmer, Oromo, Syriac, Tigre, and Yi? > For instance, I'm not willing to break compatibility > for Deseret or Tengwar. I would be willing to permanently exclude archaic and synthetic scripts from XML names. The Hurrians, Hittites, and Mohenjo-Darans are not going to complain. > Of the scripts and languages in question, > the only one that gives me pause is Ethiopic because that's the > only one that has a large user community that is not yet adequately > (though perhaps imperfectly) addressed. What makes them superior in this respect to Burmese, Dhivehi, Khmer, or Yi? > (Question for the Japanese > experts: are there any words that cannot be written in Katakana or > Hiragana? By definition no, in the same way that any English word can be written in IPA transcription. -- There is / one art || John Cowan <jcowan@reutershealth.com> no more / no less || http://www.reutershealth.com to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan with art- / lessness \\ -- Piet Hein
Received on Monday, 9 July 2001 13:42:40 UTC